普车诗词>李处权的诗>强立许酒不至因以趣之>

强立许酒不至因以趣之,李处权强立许酒不至因以趣之全诗,李处权强立许酒不至因以趣之古诗,强立许酒不至因以趣之翻译,强立许酒不至因以趣之译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李处权

北里溪山翠满门,似闻小阮瓮浮春。
怜渠世乱益风味,念我途穷多苦辛。
旷士可无千日醉,浮生何事百年身。
临风日日香穿鼻,被缚甘为瓮下人。

强立许酒不至因以趣之译文

北里门前溪山青翠,生机盎然,仿佛听见阮籍家酒瓮里的春意正在荡漾。 我怜惜美酒在乱世中更显其独特风味,也感叹自己命运不济,饱尝人生的诸多苦辛。 旷达之士怎能没有长醉不醒的时候?短暂的人生又有多少值得执着的事情呢? 每天迎着风,酒香阵阵扑鼻而来,我心甘情愿地被这酒香束缚,做个酒瓮下的痴迷之人。

强立许酒不至因以趣之注释

  • 强立许酒不至因以趣之:勉强答应了要送酒来却迟迟不来,因此写诗催促他。强立:勉强答应。趣:催促,催促。
  • 北里:泛指居所。古时里巷以方位命名,此处指诗人居所。
  • 小阮:指魏晋名士阮籍。阮籍嗜酒,常以酒自娱。
  • 瓮(wèng):一种陶制的盛酒器。
  • 浮春:指酒色如春水般清澈,也指酒中蕴含的春意。
  • 怜渠:怜惜它,指怜惜美酒。渠,代词,它。
  • 世乱益风味:指在乱世之中,美酒更能抚慰人心,更显其珍贵。
  • 途穷:指处境困窘,不得志。
  • 苦辛:指辛酸苦楚的境遇。
  • 旷士:指胸怀旷达、不拘礼法的人。
  • 浮生:指短暂的人生。
  • 百年身:指人的一生。
  • 临风:迎着风。
  • 穿鼻:香气扑鼻而来。
  • 被缚:被束缚。此处指被酒香所吸引,甘愿沉溺其中。
  • 瓮下人:指沉迷于酒的人。

强立许酒不至因以趣之讲解

这首诗是李处权写给朋友催酒的。诗人以阮籍嗜酒的典故起兴,表达了自己对美酒的喜爱和对乱世人生的感慨。

首联描写了诗人居所周围的景色,溪山青翠,生机盎然,为下文写酒营造了美好的氛围。诗人用“似闻”二字,将酒的香气与春天的气息联系起来,更显其诱人。

颔联转入正题,诗人怜惜美酒在乱世中更显其独特风味,也感叹自己命运不济,饱尝人生的诸多苦辛。这既是对美酒的赞美,也是对自身遭遇的感叹。

颈联进一步抒发情感,诗人认为旷达之士怎能没有长醉不醒的时候?短暂的人生又有多少值得执着的事情呢?表达了诗人想要借酒消愁,排遣苦闷的心情。

尾联则直抒胸臆,诗人表示每天迎着风,酒香阵阵扑鼻而来,他心甘情愿地被这酒香束缚,做个酒瓮下的痴迷之人。表现了诗人对美酒的极度喜爱和沉溺。

全诗语言流畅自然,情感真挚,既有对美酒的赞美,也有对人生的感慨,充分体现了诗人旷达不羁的个性和对自由的向往。诗中运用了典故、反问等多种修辞手法,增强了诗歌的艺术表现力。

李处权[宋代]

(?—1155)宋徐州丰县人,徙江宁溧阳,字巽伯。李淑曾孙。徽宗宣和间,与陈恬、朱敦儒并以诗名。南渡后曾领三衢。卒年七十余。有《崧庵集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9fa9e8c96000ec2d89b3.html

联系邮箱:

取消