普车诗词>李洪的诗>九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归>

九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归,李洪九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归全诗,李洪九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归古诗,九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归翻译,九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李洪

西山爽气压城闉,携客登高日未晡。
稚子已谙撑舴艋,老夫羞更插茱萸。
文章不进空黄你,生计无多问木奴。
贫病偏愁秋欲雨,异乡白尽遂良须。

九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归译文

西山的清爽之气压过了整个城郭,带着客人登山时太阳还未偏西。孩子们已经熟悉地划着小船,我这老头子却不好意思再插茱萸了。文章没有进展,白白地耗费光阴,生计没有多少,只能询问橘奴。贫困和疾病特别让人忧愁这秋天将要来临的雨,身在异乡,我的头发都白了,像遂良的胡须一样。

九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归注释

  • 九日:指农历九月初九重阳节。
  • 凤凰山:山名,具体地点待考。
  • 涌金泉:泉名,可能在凤凰山附近。
  • 西山:指凤凰山以西的山。
  • 爽气:清爽的气息。
  • 城闉 (yīn):城郭。闉,城墙外曲折的防御工事。
  • 晡 (bū):申时,下午三点到五点。
  • 舴艋 (zé měng):小船。
  • 茱萸 (zhū yú):一种植物,重阳节有佩戴茱萸的习俗,认为可以避邪。
  • :熟悉。
  • 文章不进:指学业或仕途没有进展。
  • 黄你:指虚度光阴。
  • 木奴:橘子的别称,也指种植橘树的奴仆。这里代指橘树或靠橘树为生的营生。
  • 遂良须:唐代书法家褚遂良的胡须很白。这里用以形容诗人自己的白须。

九日与客登凤凰山酌涌金泉泛舟西归讲解

这首诗是作者李洪在重阳节与客人在异乡登高、游玩时所作。诗中既有重阳节的习俗描写,又表达了诗人年老体衰、仕途无望、生活贫困的苦闷心情,以及身处异乡的孤独感。

  • 首联点明了时间、地点和事件。“西山爽气压城闉,携客登高日未晡。”诗人描写了重阳节登上凤凰山所见到的景色,清爽的山气笼罩着城郭,诗人与客人在下午时分登高,点明了节令与登高的行为。
  • 颔联描写了重阳节的习俗和诗人自身的处境。“稚子已谙撑舴艋,老夫羞更插茱萸。”孩子们已经熟悉地划着小船,诗人却因年老体衰,感到不好意思再插茱萸。这里既有重阳节泛舟的习俗,也有诗人自叹老迈之意。
  • 颈联转入对自身境遇的慨叹。“文章不进空黄你,生计无多问木奴。”诗人感叹自己学业没有进展,白白地耗费光阴;生计艰难,只能靠种植橘树来维持生计。
  • 尾联进一步表达了诗人的忧愁和漂泊之感。“贫病偏愁秋欲雨,异乡白尽遂良须。”贫困和疾病让诗人更加忧愁秋雨的到来,身在异乡,头发都白了,就像褚遂良的胡须一样。诗句突出了诗人身处异乡、年老体衰、贫病交加的困境,表达了诗人深深的漂泊之感和忧愁之情。

总的来说,这首诗语言朴实自然,情感真挚,表达了诗人在重阳节登高时所产生的感慨和忧思。既有重阳节的习俗描写,又有诗人对自身境遇的慨叹,展现了诗人复杂的心情。

李洪[宋代]

[约公元一一六九年前后在世]字不详,本扬州人,后寓居海盐,李正民之子。生卒年均不详,约宋孝宗乾道中前后在世。工诗。历知温州、藤州。其馀事迹均不详。洪著有文集二十卷,今仅存芸庵类稿六卷,《四库总目》不及十之三四。其诗时露警秀,七律尤工。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/962fc53ebfe47169ef94.html

联系邮箱:

取消