普车诗词>李复的诗>自寿安之长水>

自寿安之长水,李复自寿安之长水全诗,李复自寿安之长水古诗,自寿安之长水翻译,自寿安之长水译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李复

夜宿锦屏下,晓行伊水长。
露寒荷叶紫,秋晚稻花香。
女几仙风断,连昌辇路荒。
二年浑作客,山驿过重阳。

自寿安之长水译文

夜晚栖息在锦屏山下,清晨行走在伊水之畔,路途漫长。秋露寒冷,荷叶呈现出深紫色,深秋时节,稻花散发出阵阵清香。女几山的仙风早已断绝,连昌宫的辇路也已荒芜。两年来一直漂泊在外,重阳佳节又在山间驿站度过。

自寿安之长水注释

  • 寿安、长水:均为地名,寿安,今河南宜阳县;长水,今河南汝阳县。作者当时任职于此两地之间。
  • 锦屏:山名,在今河南宜阳县西南。
  • 伊水:河流名,发源于河南栾川县,流经伊川、偃师等地。
  • 女几(jī):山名,在今河南偃师县西南。相传为黄帝会仙之处。
  • 连昌:宫殿名,唐玄宗所建,在今陕西临潼县。唐玄宗常在此游乐,后因安史之乱而荒废。
  • 辇(niǎn)路:皇帝乘坐的车驾走过的道路。
  • 浑:全,都。
  • 山驿:山间的驿站,供官员旅途歇息的场所。
  • 重阳:指重阳节,农历九月初九。

自寿安之长水讲解

这首诗是李复在寿安到长水之间任职时所作,表达了诗人羁旅他乡、感叹世事变迁的心情。

诗的前四句描绘了诗人行旅途中的所见所感。首联点明了时间和地点,交代了诗人夜宿锦屏山下,清晨沿伊水行进的经历。“露寒荷叶紫,秋晚稻花香”两句则描绘了深秋时节特有的景象,寒冷的露水使荷叶呈现出深紫色,成熟的稻花散发出阵阵清香,色彩和气味交织,构成了一幅富有诗意的画面,也烘托出诗人旅途的孤寂之感。

中间两联抒发了诗人对历史的感慨。“女几仙风断,连昌辇路荒”两句,诗人由眼前的景物联想到历史的变迁。女几山曾是黄帝会仙的地方,如今仙风早已断绝;连昌宫曾是唐玄宗寻欢作乐的场所,如今辇路也已荒芜。这两句以昔日的繁华与今日的荒凉对比,表达了诗人对世事沧桑的感慨。

尾联点明了诗人漂泊不定的处境。“二年浑作客,山驿过重阳”两句,诗人道出了自己两年来一直漂泊在外,重阳佳节又在山间驿站度过的无奈。这两句进一步强化了诗人羁旅他乡的孤寂之感,也表达了诗人渴望安定生活的愿望。

全诗语言清新自然,情景交融,既有对自然景色的细致描写,也有对历史的深刻思考,表达了诗人漂泊不定、感叹世事变迁的复杂心情。

李复[宋代]

宋京兆府长安人,字履中,世称潏水先生。神宗元丰二年进士。尝师张载。喜言兵事,于书无所不读,工诗文。累官中大夫、集贤殿修撰。徽宗崇宁中,为熙河转运使,以议边事不合罢。金兵入关中,起知秦州,空城无兵,遂遇害。有《潏水集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/91e2ce1f953519ab0262.html

联系邮箱:

取消