普车诗词>李昉的诗>依韵奉和千叶玫瑰之什>

依韵奉和千叶玫瑰之什,李昉依韵奉和千叶玫瑰之什全诗,李昉依韵奉和千叶玫瑰之什古诗,依韵奉和千叶玫瑰之什翻译,依韵奉和千叶玫瑰之什译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李昉

满槛妖饶甚,皆因暖律催。
好凭莺说意,不假蝶为媒。
带露羞容敛,随风笑脸回。
去年观始种,今日见齐开。
熠熠灯千炷,荧荧火一堆。
浓香盖天与,碎叶是谁裁。
旋为除芳草,惟愁落绿苔。
最宜含细雨,肯使扑轻埃。
易赋诗盈轴,难辞酒满杯。
汲泉频灌溉,买土更封培。
销得邀宾赏,堪教选地栽。
醉吟翻怅望,行绕重徘徊。
谩对鲜研色,惭无绮丽才,自怜垂白叟,扶病看花来。

依韵奉和千叶玫瑰之什译文

满园千叶玫瑰,娇艳动人,都因温暖的春风吹拂催开。美好的情意,愿托付给黄莺去传达,无需蝴蝶来做媒。带着露珠,花儿含羞地收敛着花瓣,随着微风,又绽放出灿烂的笑脸。去年才开始种植,今天就看到它们一同盛开。

千叶玫瑰,如点燃的千万盏明灯,又似闪烁跳动的一堆堆火焰。浓郁的香气,是上天所赐予,细碎的花瓣,不知是谁裁剪。我忙着清除花旁的杂草,唯恐青苔滋生,影响花儿生长。最适宜在细雨中观赏,怎能让尘埃沾染花瓣?

面对如此美景,容易诗兴大发,写满一卷又一卷,却难以推辞美酒,一杯又一杯。我常常汲水灌溉,购买肥沃的土壤来培植它们。这美景值得邀请宾客一同欣赏,也值得精心挑选地方来栽种。

我醉意朦胧地吟唱,心中充满怅惘,在花丛中来回徘徊。面对这鲜艳美丽的色彩,惭愧自己没有华丽的辞藻来描绘。可怜我这头发花白的老翁,扶着病体也要来看花啊。

依韵奉和千叶玫瑰之什注释

  • 依韵:依照他人的诗的韵脚来作诗。
  • 奉和:用诗词来酬答他人。
  • 千叶玫瑰:指花瓣很多的玫瑰品种。
  • 妖饶:娇艳美好。
  • 暖律:温暖的春风。律,指节气,这里指春天的气息。
  • 凭:凭借,依靠。
  • 莺说意:请黄莺传达心意。
  • 不假:不需要。
  • 羞容敛:含羞地收敛花瓣。
  • 齐开:一同开放。
  • 熠熠(yì yì):光彩闪耀的样子。
  • 荧荧(yíng yíng):微光闪烁的样子。
  • 盖天与:如同上天赐予。盖,大概,这里有“好像”的意思。
  • 旋:忙着,立即。
  • 芳草:指花旁的杂草。
  • 惟:只,但。
  • 肯使:怎能让。
  • 扑轻埃:沾染轻微的尘埃。
  • 易赋诗盈轴:容易写诗写满画轴。赋,写作。轴,卷轴,这里指诗卷。
  • 难辞酒满杯:难以推辞满杯的美酒。
  • 销得:值得,能够。
  • 堪教:值得。
  • 醉吟:醉酒后吟诗。
  • 翻怅望:反而感到怅惘。翻,反而。
  • 谩(mán):徒然,空。
  • 鲜研色:鲜艳美丽的色彩。
  • 绮丽才:华丽的文采。
  • 垂白叟:头发花白的老翁。
  • 扶病:扶着病弱的身体。

依韵奉和千叶玫瑰之什讲解

这首诗是李昉依韵和他人所作的《千叶玫瑰》诗。全诗描绘了千叶玫瑰盛开的美景,表达了诗人对花的热爱以及因年老体衰而产生的淡淡的惆怅之情。

  • 前四句:描绘了千叶玫瑰盛开的景象,点明了花开的原因(暖律催动),并以拟人的手法,表达了诗人对花的美好祝愿。
  • 中间十句:诗人具体描写了千叶玫瑰的形态、色彩、香气,以及自己对花的爱护之情。运用了比喻、拟人等修辞手法,使花更富生机,更具人情味。
  • 中间六句:进一步描写对千叶玫瑰的喜爱和珍惜,又是汲泉灌溉又是买土封培,美不胜收,令人沉醉。
  • 最后八句:诗人抒发了自己面对美景,却感到才思枯竭的遗憾,以及年老体衰,但依然热爱生活的情感。表达了诗人虽然年老体衰,但依然热爱生活,热爱自然的积极心态。

全诗语言流畅自然,情感真挚细腻,将对花的喜爱之情融入到了对自然景物的描写之中,读来令人感到亲切而感动。诗中既有对花朵外在美的赞美,也有对花朵内在精神的感悟,体现了诗人高雅的审美情趣和积极的人生态度。

李昉[宋代]

李昉(925年-996年2月22日),字明远,汉族,深州饶阳(今河北饶阳县)人,五代至北宋初年名相、文学家。后汉乾佑年间(948年)进士。累官至右拾遗、集贤殿修撰。后周时任集贤殿直学士、翰林学士。宋初为中书舍人。宋太宗时任参知政事、平章事。以特进、司空致仕,至道二年(996年)卒,年七十二,赠司徒,谥文正。李昉效法白居易诗风,为“白体诗”代表人物之一。典诰命共三十余年,曾参与编写宋代四大类书中的三部(《太平御览》、《文苑英华》、《太平广记》),有文集五十卷,今已佚。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/916e2ed426f9886f7d45.html

联系邮箱:

取消