普车诗词>刘子翚的诗>景阳钟二首>

景阳钟二首,刘子翚景阳钟二首全诗,刘子翚景阳钟二首古诗,景阳钟二首翻译,景阳钟二首译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘子翚

景阳钟动晓寒清,度柳穿花隐隐声。
三十六宫梳洗罢。
却吹残烛待天明。

景阳钟二首译文

景阳钟声敲响,清晨的寒意更显清冷,钟声穿过柳枝,掠过花丛,时隐时现,飘忽不定。后宫妃嫔们梳洗打扮完毕,却只能吹灭残烛,孤寂地等待天亮。

景阳钟二首注释

  • 景阳钟:皇宫中的钟,报晓用。景阳,宫殿名,在建康(今南京)。一说在洛阳。
  • 动:响动。
  • 度柳穿花:形容钟声穿过柳枝,掠过花丛。度、穿,都是穿过的意思。
  • 隐隐声:时隐时现的声音。
  • 三十六宫:泛指宫殿,这里指后宫。
  • 梳洗罢:梳妆打扮完毕。罢,完毕。
  • 却吹残烛待天明:只能吹灭残烛,等待天亮。却,表转折。

景阳钟二首讲解

这首诗描绘了深宫妃嫔在寒冷的清晨等待天明的景象,表达了她们的孤寂和无奈。

首句点明时间是清晨,环境是寒冷的。景阳钟声在清冷的早晨响起,更衬托出环境的清寂。第二句“度柳穿花隐隐声”用生动的笔触描绘了钟声的传播,时隐时现,虚无缥缈,也暗示了宫廷生活的空虚。

后两句是描写的主体,点明了深宫妃嫔的生活状态。她们早早地梳洗打扮完毕,却无所事事,只能吹灭残烛,在黑暗中等待天明。 “三十六宫”暗示了妃嫔众多,但她们的命运却是相似的,都是被禁锢在深宫之中,寂寞度日。“却吹残烛待天明”一句,将妃嫔的孤寂和无奈表现得淋漓尽致。她们的青春和美丽,都消磨在无尽的等待之中。

全诗语言清丽,意境幽深,通过对景物的描写和妃嫔生活状态的刻画,表达了诗人对深宫妃嫔命运的同情,也间接反映了封建制度的残酷。 诗中“度柳穿花”的描写,细腻生动,富于画面感,是诗歌的亮点。 后两句的转折,将诗歌的情感推向高潮,令人深思。

刘子翚[宋代]

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8d09c99515e4216183d4.html

联系邮箱:

取消