普车诗词>吕温的诗>送段九秀才归澧州>

送段九秀才归澧州,吕温送段九秀才归澧州全诗,吕温送段九秀才归澧州古诗,送段九秀才归澧州翻译,送段九秀才归澧州译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 吕温

湘南孤白芷,幽托在清浔。
岂有馨香发,空劳知处深。
摧贤路已隔,赈乏力不任。
惭我一言分,贞君千里心。
寸义薄联组,片诚敌兼金。
方期践冰雪,无使弱思侵。

送段九秀才归澧州译文

澧水之南,洁白的白芷独自生长, 幽静地寄托身于清澈的水边。 本应散发馥郁的芬芳, 却徒劳地被知音深深赏识。 埋没贤才的道路已经阻隔, 赈济贫乏的能力我无法胜任。 惭愧我一句赠别的话语, 牵动你坚贞君子千里思归的心。 微薄的情谊如同细小的丝带相连, 一片真诚之心胜过兼金的价值。 希望你保持高洁如冰雪的品格, 不要让脆弱的思绪侵蚀你的意志。

送段九秀才归澧州注释

  • 段九秀才:指段姓的排行第九的读书人,将要返回澧州(今湖南澧县一带)。
  • 湘南:湖南南部地区。
  • 白芷:一种香草,比喻品德高洁的人。
  • 清浔(xún):清澈的水边。浔,水边深处。
  • 馨香:香气,比喻美名、美好的德行。
  • 知处深:被知音深刻理解和赏识。
  • 摧贤路:埋没贤才的道路。指科举仕途不畅。
  • 赈乏:救济贫乏。
  • 力不任:能力不足,无法胜任。
  • 一言分:一句赠别的话语。
  • 贞君:品德高尚的君子。
  • 寸义:微薄的情谊。
  • 联组:细小的丝带相连。
  • 兼金:价值极高的黄金。
  • 践冰雪:比喻保持高洁的品格。
  • 弱思:脆弱的思绪,指思乡之情。

送段九秀才归澧州讲解

这是一首送别诗,表达了诗人对即将远行的段九秀才的惜别之情和对其高尚品格的赞美。全诗以白芷自喻段九秀才,抒发了诗人怀才不遇的感慨,以及对友人前途的担忧和鼓励。

  • 首联“湘南孤白芷,幽托在清浔”以白芷起兴,点明地点和白芷的生长环境,暗示段九秀才身处偏远之地,品格高洁。
  • 颔联“岂有馨香发,空劳知处深”感叹白芷未能散发应有的香气,徒劳地被知音赏识,比喻段九秀才怀才不遇,无人赏识。
  • 颈联“摧贤路已隔,赈乏力不任”表达了诗人对科举制度的失望,以及自己无力帮助友人的惭愧之情。
  • 尾联“惭我一言分,贞君千里心。寸义薄联组,片诚敌兼金。方期践冰雪,无使弱思侵”表达了诗人对友人的深厚情谊和殷切期望,希望友人保持高洁的品格,不要被思乡之情所困扰。

全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,运用了比喻、象征等手法,表达了诗人对友人的惜别之情和对其高尚品格的赞美,也抒发了诗人怀才不遇的感慨。诗中“片诚敌兼金”一句,赞美了真挚友谊的珍贵,也表达了诗人对友人的真诚祝福。

吕温[唐代]

吕温(771~811) 字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8856acd03b5af2e5a1ad.html

联系邮箱:

取消