普车诗词>李昴英的诗>赠海珠湛老>

赠海珠湛老,李昴英赠海珠湛老全诗,李昴英赠海珠湛老古诗,赠海珠湛老翻译,赠海珠湛老译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李昴英

也曾勘破到风幡,坐得形枯鬓早斑。
衲子指为真铁汉,江神幻出小金山。
华亭浪急翻船入,葱岭云深挈履还。
香烬未寒行道处,萧森竹护禅关。

赠海珠湛老译文

也曾彻悟心动如风幡的道理, 静坐修禅以致形体枯槁鬓发早白。 僧人们都称赞您是真正的铁汉, 江神也幻化出小金山来供养您。 您曾经历华亭海浪汹涌翻船的险境, 也曾克服葱岭云雾深锁的艰难,平安归来。 香燃尽后的余温尚未消散,您又在传道的场所继续修行, 萧瑟的竹林守护着清幽的禅房。

赠海珠湛老注释

  • 勘破: 彻底领悟,看破。
  • 风幡: 指《坛经》中“不是风动,不是幡动,仁者心动”的典故,说明一切皆是心识作用。
  • 衲子: 僧人的别称,因僧人常穿衲衣。
  • 真铁汉: 形容意志坚定,有毅力的人。
  • 江神幻出小金山: 指江神被湛老的德行所感化,幻化出金山来供养他。是一种夸张的说法,形容湛老的德行高尚。
  • 华亭: 古地名,在今上海市松江区。
  • 葱岭: 即帕米尔高原,古代是通往西域的交通要道,以险峻著称。
  • 挈履: 提着鞋子,形容跋涉的艰难。
  • 香烬未寒: 香燃尽后的余温尚未消散,形容时间很短,刚结束不久。
  • 行道处: 指传道、修行的地方。
  • 萧森: 形容竹林茂密,幽静。
  • 禅关: 指禅房,也指修禅的场所。

赠海珠湛老讲解

这首诗是李昴英赠给海珠湛老(一位高僧)的。全诗表达了对湛老高尚品德和坚定修行的敬佩之情。

首联“也曾勘破到风幡,坐得形枯鬓早斑”概括了湛老精深的佛学修为和苦行的生活。通过“风幡”的典故,暗示湛老已彻悟佛理,达到很高的境界。“形枯鬓早斑”则描绘了他长期静坐修禅,以致形体枯槁,头发斑白的形象,突出了他修行的刻苦。

颔联“衲子指为真铁汉,江神幻出小金山”进一步赞扬湛老的品格和德行。“真铁汉”是僧人们对湛老的高度评价,赞扬他意志坚定。“江神幻出小金山”则用夸张的手法,形容湛老的德行感天动地,连江神都被他所感化,幻化出金山来供养他。

颈联“华亭浪急翻船入,葱岭云深挈履还”描述了湛老经历的艰难险阻。 “华亭浪急翻船入”暗示他经历过海上风浪的危险, “葱岭云深挈履还”则表明他曾克服葱岭的险峻,最终平安归来。这两句既写实,也象征着湛老在修行道路上克服了重重困难。

尾联“香烬未寒行道处,萧森竹护禅关”描绘了湛老修行的环境和状态。“香烬未寒”表明他修行不辍,刚结束一次修行,又立刻投入到下一次。“萧森竹护禅关”则描绘了禅房周围竹林茂密,环境清幽的景象,暗示湛老在清静的环境中潜心修行。

总而言之,这首诗通过对湛老修行经历、品格和环境的描写,表达了作者对湛老的敬佩和赞扬之情,也展现了湛老坚定的信仰和高尚的品德。诗歌语言精炼,运用了典故、夸张等修辞手法,使得诗歌更富有表现力。

李昴英[宋代]

李昴英(1200—1257),字俊明,号文溪。广东番禺人。南宋名臣。早年受业崔与之门下,主修《春秋》。南宋宝庆二年(1226),李昴英上京会试,成广东科举考试的第一位探花,后任福建汀州推官。端平三年(1236)后,曾任太学博士,直秘阁知赣州等职。淳祐元年(1241)被丞相杜范荐任为吏部郎官。淳祐二年(1242),任太宗正卿兼国史馆编修,后又升任为龙图阁待制,吏部侍郎,封以番禺开国男爵位。宝佑五年(1257),在广州病逝。著有《文溪集》、《文溪词》等多卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7d3b571e76743aa920c6.html

联系邮箱:

取消