普车诗词>李中的诗>下蔡春偶作>

下蔡春偶作,李中下蔡春偶作全诗,李中下蔡春偶作古诗,下蔡春偶作翻译,下蔡春偶作译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李中

旅馆飘飘类断蓬,悠悠心绪有谁同。
一宵风雨花飞后,万里乡关梦自通。
多难不堪容鬓改,沃愁惟怕酒杯空。
采兰扇枕何时遂,洗虑焚香叩上穹。

下蔡春偶作译文

身在旅馆漂泊不定,就像断了根的蓬草随风飘荡,悠长的心绪又有谁能理解呢?

一夜风雨过后,花瓣纷纷飘落,梦中却自由地回到万里之外的故乡。

经历诸多苦难,实在经受不住鬓发斑白的催逼,满怀忧愁,只怕酒杯空空难以排遣。

何时才能采摘兰草做枕头,拥有清幽的睡眠?何时才能焚香祷告,洗涤心中的忧虑,向苍天诉说心声?

下蔡春偶作注释

  • 下蔡: 古县名,在今安徽省颍上县。李中曾在此地居住。
  • 飘飘: 形容漂泊不定。
  • 断蓬: 断了根的蓬草,比喻漂泊无依。
  • 悠悠: 绵长,深远。
  • 乡关: 家乡。
  • 多难: 经历很多苦难。
  • 容鬓改: 容颜衰老,鬓发斑白。
  • 沃愁: 充满忧愁。沃,充盈。
  • 采兰扇枕: 采集兰草做枕头,形容清幽的睡眠。扇,通“苫”,用草覆盖。
  • 洗虑: 洗涤忧虑。
  • 上穹: 上天,苍天。

下蔡春偶作讲解

这首诗是李中在下蔡旅居时所作,抒发了诗人漂泊不定、思乡怀远以及忧愁难解的心情。

首联以“断蓬”自比,点明了诗人身世飘零,孤独无依的处境。“悠悠心绪有谁同”,更进一步表达了诗人内心的寂寞和苦闷,渴望得到理解和慰藉。

颔联写景抒情,一夜风雨摧残了花朵,反衬出诗人内心的凄凉。然而,梦中却能自由地回到故乡,可见诗人对家乡的思念之情是多么强烈。

颈联直抒胸臆,诗人感叹自己饱经忧患,容颜衰老,只能借酒消愁,但又害怕酒杯空空,无法排遣心中的苦闷。

尾联表达了诗人对美好生活的向往和对命运的无奈。诗人希望能够拥有清幽的睡眠,洗涤心中的忧虑,也希望能够通过焚香祷告,向上天诉说自己的心声,以求得心灵的平静。

全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,充满了漂泊者的孤独感和对家乡的思念之情。诗中运用了比喻、反衬等修辞手法,使诗歌更具有感染力。

李中[唐代]

五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。字有中,江西九江人。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。《郡斋读书志》卷四著录《李中诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。与庐山道人听琴下棋。反映了当时崇尚佛道的社会风气。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7247e6a8819f8d8be357.html

联系邮箱:

取消