普车诗词>李益的诗>洛阳河亭奉酬留守群公追送(一作李逸诗)>

洛阳河亭奉酬留守群公追送(一作李逸诗),李益洛阳河亭奉酬留守群公追送(一作李逸诗)全诗,李益洛阳河亭奉酬留守群公追送(一作李逸诗)古诗,洛阳河亭奉酬留守群公追送(一作李逸诗)翻译,洛阳河亭奉酬留守群公追送(一作李逸诗)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李益

离亭饯落晖,腊酒减春衣。
岁晚烟霞重,川寒云树微。
戎装千里至,旧路十年归。
还似汀洲雁,相逢又背飞。

洛阳河亭奉酬留守群公追送(一作李逸诗)译文

在离亭摆设酒宴,送别西下的夕阳,临别饮尽腊酒,也觉春衫单薄。岁末时节,烟霞显得格外浓重,寒冷的河川上,云雾笼罩树木,景色隐约迷离。你身着戎装,不远千里来到这里,重走旧时的道路,一晃已经过去十年。我们就像停留在水边的雁群,刚刚相逢又要各奔东西。

洛阳河亭奉酬留守群公追送(一作李逸诗)注释

  • 洛阳河亭: 指洛阳附近的河亭,是送别之地。
  • 奉酬: 敬奉酬答。
  • 留守群公: 指留守洛阳的各位官员。留守,指古代在京城以外地方留守的官员。
  • 离亭: 古代设在路旁的亭子,供人送别。
  • 饯落晖: 饯别西下的夕阳,形容送别时间之晚。
  • 腊酒: 指腊月酿造的酒。
  • 减春衣: 春衣单薄,意谓时已暮冬。
  • 岁晚: 年末岁尾。
  • 烟霞重: 烟雾和彩霞浓重。
  • 川寒: 河川寒冷。
  • 云树微: 云雾笼罩树木,景色隐约。
  • 戎装: 武官的装束。
  • 汀洲: 水中的小块陆地。
  • 背飞: 指各自飞离。

洛阳河亭奉酬留守群公追送(一作李逸诗)讲解

这首诗是李益在洛阳河亭送别留守官员时所作,表达了惜别之情。

首联点明送别的时间、地点和情景。“离亭饯落晖,腊酒减春衣”,在夕阳西下之时,于离亭设宴送别,饮着腊酒也感到寒意,渲染了离别的气氛。

颔联描写了岁末时节洛阳河亭的景色。“岁晚烟霞重,川寒云树微”,烟霞浓重,云雾笼罩,展现出一幅寒冷而迷蒙的画面,烘托了离别时的伤感之情。

颈联叙述了友人远道而来的经历。“戎装千里至,旧路十年归”,友人身着戎装,不远千里而来,重走十年前走过的道路,可见其对故地的深情和对友人的重视。

尾联以雁喻人,表达了相逢又离别的无奈。“还似汀洲雁,相逢又背飞”,像停留在水边的雁群一样,刚刚相逢又要各奔东西,抒发了诗人依依不舍的惜别之情。

全诗语言流畅自然,情景交融,表达了诗人对友人的深情厚谊,以及对时光流逝、人生聚散的感叹。诗中运用了白描的手法,将送别时的情景和内心的感受娓娓道来,读来令人动容。

李益[唐代]

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/718f72d95639dc0dd6df.html

联系邮箱:

取消