普车诗词>李新的诗>重阳>

重阳,李新重阳全诗,李新重阳古诗,重阳翻译,重阳译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李新

簟篷辞劳始乞身,夹衣温丽燕私辰。
秋客刮黛披天姣,秫米长腰潄螘囷。
黄菊明朝为长菊,江山今日笑醒人。
不烦孙盛贻嘲弄,预对西风脱醉巾。

重阳译文

辞别了辛劳的竹席篷户生涯,我终于可以告老还乡了,身上穿着舒适暖和的夹衣,正值美好的秋日。秋风像一位客人,吹拂着大地,给山川披上美丽的色彩。用高粱米酿造的美酒,醇香甘甜,足以让我尽情畅饮。

明天的菊花,将会是更为盛开的菊花,今日的江山,也足以让人在醉酒中醒来后为之欣喜。不必担心像孙盛那样的人会嘲笑我,我早已准备好在西风吹来时,摘下头巾,洒脱地面对一切。

重阳注释

  • 簟篷辞劳始乞身:簟(diàn):竹席。篷:简陋的住所,这里指渔船上的竹席篷户。乞身:告老还乡,辞去官职。
  • 夹衣温丽燕私辰:夹衣:两层布料的衣服。温丽:温暖舒适。燕私辰:美好的时光。燕,安闲,安乐。私,个人。辰,时日,日子。
  • 秋客刮黛披天姣:秋客:指秋风。刮黛:形容秋风吹拂山野,使山色更加青翠。披天姣:给大地披上美丽的色彩。
  • 秫米长腰潄螘囷:秫米:高粱米,用于酿酒。长腰:指高粱米饱满。潄(shù):漱口,这里形容酒的醇香。螘(yǐ)囷(qūn):蚁穴,这里形容酒多。
  • 黄菊明朝为长菊:长菊:盛开的菊花。
  • 江山今日笑醒人:指今日的江山如此美好,足以使人从醉酒中醒来,为之欣喜。
  • 不烦孙盛贻嘲弄:孙盛:东晋史学家,曾嘲笑陶渊明。贻:留下。
  • 预对西风脱醉巾:西风:秋风。脱醉巾:指摘下头巾,表示洒脱不羁。典出孟嘉,传说孟嘉在桓温手下做参军时,一次重阳节宴会上,他的帽子被风吹落,他却毫不在意。

重阳讲解

这首诗是作者在重阳节所作,表达了诗人辞官归隐后的喜悦之情和对美好江山的赞美。

首联写诗人辞官归隐,享受舒适安逸的生活。“簟篷辞劳始乞身”,表明诗人结束了长期的辛劳生涯,终于可以告老还乡。“夹衣温丽燕私辰”,写诗人穿着舒适的夹衣,正值美好的秋日,心情愉悦。

颔联描写秋景。“秋客刮黛披天姣”,写秋风吹拂,山色青翠,大地呈现出美丽的景象。“秫米长腰潄螘囷”,写用高粱米酿造的美酒,醇香甘甜,诗人可以尽情畅饮。

颈联抒发诗人对重阳节和江山的赞美。“黄菊明朝为长菊”,预示着明天的菊花将会更加盛开。“江山今日笑醒人”,表达了诗人对今日江山的赞美之情,认为它足以使人从醉酒中醒来。

尾联表达了诗人洒脱的人生态度。“不烦孙盛贻嘲弄”,诗人表示不在意别人的嘲笑。“预对西风脱醉巾”,诗人早已准备好在西风吹来时,摘下头巾,洒脱地面对一切。

全诗语言流畅自然,意境优美,表达了诗人辞官归隐后的喜悦之情和对美好江山的赞美,也体现了诗人洒脱的人生态度。

李新[宋代]

宋仙井人,字元应。哲宗元祐五年进士。刘泾尝荐于苏轼。累官承议郎、南郑丞。元符末上书夺官,谪遂州。徽宗大观三年赦还。有《跨鳌集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6753f0066214d39c0145.html

联系邮箱:

取消