普车诗词>刘筠的诗>题林处士肥上新屋壁>

题林处士肥上新屋壁,刘筠题林处士肥上新屋壁全诗,刘筠题林处士肥上新屋壁古诗,题林处士肥上新屋壁翻译,题林处士肥上新屋壁译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘筠

久厌侯鲭静室来,卜居邻近钓鱼台。
旧山鹤怨无钱买,新竹僧同借宅栽。
斗酒谁从杨子学,扁舟空访戴逵回。
抽毫有污东阳望,但惜明时老润才。

题林处士肥上新屋壁译文

长久厌倦了像达官显贵一样在安静的屋子里生活,选择住所邻近钓鱼台。旧山上的仙鹤因为我没有钱购买而哀怨,新种的竹子像是和尚一样寄居在此。谁会像杨雄一样用斗酒来款待客人呢?只能独自一人空想拜访戴逵却无法成行。提起笔来,恐怕会辜负东阳太守选拔人才的期望,只可惜在太平盛世我却年老体衰,才能无处施展。

题林处士肥上新屋壁注释

  • 题:题写,题诗。
  • 林处士:指隐居的士人。处士,没有做官的读书人。
  • 肥上新屋:肥上,地名。新屋,新盖的房屋。
  • 侯鲭:指达官贵人。侯,指封侯的人;鲭,鱼名,代指鱼肉。
  • 静室:安静的屋子,指官宦人家的住所。
  • 钓鱼台:古迹名,在今河南省巩义市。相传姜太公在此垂钓。
  • 鹤怨:指隐居之人无力购买旧山,仙鹤为之哀怨。
  • 杨子:即杨雄,西汉辞赋家、哲学家。他曾用斗酒款待客人。
  • 戴逵:东晋雕塑家、音乐家。曾隐居不仕。
  • 抽毫:指提起笔来写作。
  • 东阳望:指东阳太守选拔人才的期望。典出《后汉书·严光传》,严光曾被光武帝任命为谏议大夫,但他拒绝了。
  • 润才:指施展才能。润,滋润,引申为施展。

题林处士肥上新屋壁讲解

这首诗是刘筠题写在隐士林处士新居墙壁上的。诗人表达了自己厌倦官场生活,羡慕隐逸的情怀,同时也流露出壮志难酬的感慨。

  • 首联“久厌侯鲭静室来,卜居邻近钓鱼台”点明主旨,诗人厌倦了官场生活,选择隐居,住所靠近钓鱼台,表达了对隐逸生活的向往。
  • 颔联“旧山鹤怨无钱买,新竹僧同借宅栽”描写了隐居生活的清贫。因为没有钱购买旧山,连仙鹤都哀怨,只能像僧人寄居寺庙一样,在新居旁种竹。
  • 颈联“斗酒谁从杨子学,扁舟空访戴逵回”进一步抒发了隐逸情怀。诗人自叹没有像杨雄一样用斗酒款待客人的能力,只能独自空想拜访戴逵。
  • 尾联“抽毫有污东阳望,但惜明时老润才”表达了壮志难酬的感慨。诗人担心自己的才能被埋没,辜负了朝廷选拔人才的期望,只可惜在太平盛世,自己却年老体衰,无法施展才能。

全诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人对隐逸生活的向往和壮志难酬的感慨,也体现了诗人对现实的无奈和对自身价值的肯定。

刘筠[宋代]

(971—1031)宋大名人,字子仪。真宗咸平元年进士。杨亿试选人校太清楼书,擢第一,以大理评事为秘阁校理,预修图经及《册府元龟》。真宗、仁宗两朝,屡知制诰及知贡举,预修国史。尝拒草丁谓复相位制。官至翰林学士承旨兼龙图阁直学士,终知庐州。工诗,与杨亿时号“杨刘”。与杨亿、钱惟演等合编《西昆酬唱集》,后世称“西昆体”。有《刑法叙略》、《册府应言》、《玉堂集》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/660dea917dd609e92e6f.html

联系邮箱:

取消