普车诗词>刘基的诗>次韵和石末公春雨见寄>

次韵和石末公春雨见寄,刘基次韵和石末公春雨见寄全诗,刘基次韵和石末公春雨见寄古诗,次韵和石末公春雨见寄翻译,次韵和石末公春雨见寄译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 刘基

愁阴沴阳景,孟春犹苦寒。
腾云涌岩岫,落雪蔽江干。
街衢溢潢潦,井谷生狂澜。
误疑蛙黾窟,中有蛟龙蟠。
复忧扶桑日,坐为黄浊漫。
顾瞻望四郊,侧足不遑安。
却秦慕鲁连,存齐想田单。
玄发虽向改,壮心终靡殚。
小人务苟且,君子惭素餐。
高牙对多垒,肉食徒王官。
周纲虽云弛,一匡赖齐桓。
莫惊沟浍盈,雨息当自干。

次韵和石末公春雨见寄译文

愁云惨淡侵蚀着和煦的春光,孟春时节仍然感到十分寒冷。升腾的云气涌动在山岩间,飘落的雪花遮蔽了整个江岸。街巷道路积满了雨水,井和山谷都生出狂暴的波澜。令人错以为是青蛙和水黾的洞穴,里面却盘踞着蛟龙。又担忧太阳不能升起,只能任凭黄浊的洪水泛滥。回头张望四方郊野,忧心忡忡,坐立不安。仰慕鲁仲连拒绝秦国的封赏,怀念田单收复齐国。即使黑发已渐渐变白,报国的壮志却始终没有穷尽。小人只顾苟且偷生,君子却为白吃饭而感到惭愧。身居高位,面对着众多的敌垒,享受着丰厚的俸禄,却只是徒有虚名的王官。周朝的纲纪虽然已经松弛,匡正天下的重任还要依靠齐桓公那样的人物。不要惊讶于小水沟里充满了水,雨停后水自然会干涸。

次韵和石末公春雨见寄注释

  • 次韵:依照原诗的韵脚和用字来写作。
  • 石末公:刘基的朋友,姓名不详。
  • 愁阴:令人忧愁的阴云。
  • 沴(lì):侵蚀,侵犯。
  • 阳景:春天的阳光。
  • 孟春:春季的第一个月。
  • 岩岫(xiù):山峰。
  • 江干:江边。
  • 街衢(qú):街道。
  • 潢潦(huáng lǎo):积水。
  • 蛙黾(mǐn):青蛙和水黾,这里指小生物。
  • 蛟龙:古代传说中的一种神龙。
  • 扶桑日:指太阳。扶桑,古代神话中的树木,太阳从那里升起。
  • 黄浊:指黄色的洪水。
  • 顾瞻:回头看。
  • 四郊:四方郊野。
  • 侧足:形容忧惧不安的样子。
  • 遑(huáng):空闲。
  • 鲁连:即鲁仲连,战国时齐国人,曾拒绝秦国的封赏。
  • 田单:战国时齐国将领,曾用火牛阵大破燕军,收复齐国。
  • 玄发:黑发。
  • 靡(mǐ):不。
  • 殚(dān):尽。
  • 苟且:只顾眼前,得过且过。
  • 素餐:白吃饭。
  • 高牙:指显贵的官位。
  • 多垒:指众多的敌军营垒。
  • 肉食:指丰厚的俸禄。
  • 王官:指朝廷官员。
  • 周纲:指周朝的纲纪法度。
  • 弛(chí):松弛。
  • 一匡:匡正天下。
  • 齐桓:指春秋时期的齐桓公,曾尊王攘夷,成为春秋五霸之首。
  • 沟浍(kuài):小水沟。

次韵和石末公春雨见寄讲解

这首诗是刘基依照石末公的诗韵而作,描写了春雨连绵的情景,并借此抒发了自己忧国忧民的情感和渴望有所作为的壮志。

诗的前半部分描绘了春雨带来的景象:阴云笼罩,寒气逼人,云雾在山间涌动,雪花在江边飘落,街巷积水,井谷生波,景象令人担忧。诗人用“蛟龙蟠”来形容水势的汹涌,又担心太阳被遮蔽,洪水泛滥,表达了对自然灾害的忧虑。

诗的后半部分则转入对时事的感慨和自身志向的抒发。诗人看到四方动荡,忧心忡忡,想到鲁仲连和田单的爱国事迹,激励自己虽已年老,但壮志不减。他批判了小人的苟且偷生和尸位素餐,表达了自己渴望像齐桓公那样匡扶天下的愿望。最后,诗人用“莫惊沟浍盈,雨息当自干”来安慰自己,也暗示着困境终将过去,表达了一种积极乐观的态度。

全诗情景交融,既有对自然景象的描绘,又有对社会现实的思考,语言凝练,意境深远,表达了诗人强烈的社会责任感和积极进取的人生态度。

刘基[明代]

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6470182aaa14d71c12b6.html

联系邮箱:

取消