普车诗词>李端的诗>旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹>

旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹,李端旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹全诗,李端旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹古诗,旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹翻译,旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李端

本与戴征君,同师竹上坐。
偶为名利引,久废论真果。
昨日山信回,寄书来责我。

旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹译文

我原本与戴征君一同隐居,在竹林中静坐论道。只因被名利所牵引,长久荒废了探求真理的学业。昨天收到从山中寄来的书信,信中朋友责备我。

旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹注释

  • 旅次:旅居,客居。
  • 岐山:山名,在今陕西岐山县西北。
  • 凤翔:地名,即今陕西凤翔县。
  • 张尹:指凤翔县尹张某。尹,县令。
  • 戴征君:指戴叔伦,唐代诗人,曾隐居于鹿门山。征君,是朝廷征聘而不应的隐士的称谓。
  • 竹上坐:指在竹林中静坐,代指隐居生活和论道。
  • 名利引:被名声和利益所牵引。
  • 论真果:探讨真理,追求真道。
  • 山信:山中朋友寄来的书信。
  • 责我:责备我。

旅次岐山得山友书却寄凤翔张尹讲解

这首诗是李端旅居岐山时,收到隐居山中的朋友来信后所作,表达了作者对追逐名利的后悔和对隐居生活的向往。

首联点明了作者早年与戴征君一同隐居的生活,师法高人,在竹林中静坐论道,生活清静高雅。颔联转折,说明自己因为追逐名利而离开了隐居生活,荒废了对真理的探求。颈联承接上文,点明了写诗的缘由,即收到山中朋友的来信。尾联则点明了信的内容,朋友责备作者背离了隐居的初衷,沉溺于名利之中。

全诗语言朴实,情感真挚,表达了作者对隐居生活的怀念和对追逐名利的后悔之情,也反映了当时社会士人对隐逸与仕进的选择困境。诗中“竹上坐”、“论真果”等词语,也体现了道家思想对作者的影响。

李端[唐代]

李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5cd6b796e98636764479.html

联系邮箱:

取消