普车诗词>刘长卿的诗>送李秘书却赴南中>

送李秘书却赴南中,刘长卿送李秘书却赴南中全诗,刘长卿送李秘书却赴南中古诗,送李秘书却赴南中翻译,送李秘书却赴南中译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘长卿

却到番禺日,应伤昔所依。
炎洲百口住,故国几人归。
路识梅花在,家存棣萼稀。
独逢回雁去,犹作旧行飞。

送李秘书却赴南中译文

你回到番禺的那天,定会伤感过去所依赖的一切吧。在炎热的南方,一家老小百口人居住,而故乡还有几人能够回去呢?在路上还能认出开放的梅花,家中的兄弟姐妹却已凋零稀少。独自一人遇到北归的大雁,你仍然像过去一样,追随它们飞行。

送李秘书却赴南中注释

  • 李秘书:指李某,担任秘书之职。秘书,官名。
  • :返回。
  • 番禺:今广州市。
  • 应伤昔所依:应:应当。伤:悲伤。昔所依:过去所依赖的人或事物。
  • 炎洲:指炎热的南方,这里代指番禺。
  • 百口住:形容家人众多。
  • 故国:故乡,指长安。
  • 棣萼(dì è):比喻兄弟。
  • 回雁:北归的大雁。
  • 犹作旧行飞:仍然像过去一样,追随它们飞行。形容李秘书仍然保持着积极进取的精神。

送李秘书却赴南中讲解

这首诗是刘长卿送别友人李秘书返回南中(即岭南地区,治所在番禺,今广州)时所作。诗中表达了诗人对友人的不舍和对友人处境的担忧,同时也蕴含着对世事变迁、人生聚散的感慨。

首联点明送别的时间和地点,并表达了诗人对友人返回番禺后可能产生的伤感之情的预料。诗人设身处地地为友人着想,暗示了友人此行可能面临的困境。

颔联描写了友人所要面临的现实:在遥远的南方,一家老小百口人居住,生活艰辛;而故乡长安,却已难得有人能够回去。诗人用“百口住”和“几人归”的对比,突出了友人处境的艰难和漂泊之感。

颈联则从景物和家庭两个方面来烘托友人的孤单之感。路上的梅花依旧开放,象征着生命的顽强,但家中的兄弟姐妹却已凋零稀少,暗示了人生的无常和聚散离合的无奈。

尾联则用“回雁”和“旧行飞”来表达对友人的祝愿和鼓励。诗人希望友人能够像北归的大雁一样,保持积极进取的精神,在新的环境中继续努力。

全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,既有对友人的关切和祝福,也有对世事变迁、人生无常的感慨,是一首情景交融、意蕴深刻的送别诗。诗中运用了对比、衬托等多种修辞手法,使得诗歌更富有表现力和感染力。

刘长卿[唐代]

刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5977a017b6727b561e03.html

联系邮箱:

取消