普车诗词>李频的诗>下第后屏居书怀寄张侍御>

下第后屏居书怀寄张侍御,李频下第后屏居书怀寄张侍御全诗,李频下第后屏居书怀寄张侍御古诗,下第后屏居书怀寄张侍御翻译,下第后屏居书怀寄张侍御译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李频

刖足岂一生,良工隔千里。
故山彭泽上,归梦向汾水。
低催神气尽,僮仆心亦耻。
未达谁不知,达者多忘此。
行年忽已壮,去老年更几。
功名如不彰,身殁岂为鬼。
才看芳草歇,即叹凉风起。
骢马未来朝,嘶声尚在耳。

下第后屏居书怀寄张侍御译文

断足之人难道一辈子就这样了吗?(我如今的处境,与受刖足之刑的人又有何异?)即使有良医,也远隔千里而无法医治我。故乡在彭泽县一带,我魂牵梦萦地想回到汾水之畔。科举失利,让我感到精神萎靡不振,就连家中的童仆也为我感到羞耻。没有得到重用的人,谁不知道其中的苦楚?但那些飞黄腾达的人,却往往忘记了过去的艰难。转眼间我已经步入壮年,距离衰老之年又还有多少时日呢?如果功名不能显扬,那么死后又怎能成为值得称道的鬼呢?才刚刚看到鲜花芳草凋谢,转眼间又叹息凉风的吹拂。当年骑的骢马没有迎来我入朝为官的那一天,而今仿佛还能听到它在耳边的嘶鸣。

下第后屏居书怀寄张侍御注释

  • 下第:科举考试未被录取。
  • 屏居:退隐闲居。
  • 张侍御:指张姓的侍御史,具体是谁已不可考。侍御史是官职名,负责监察事务。
  • 刖足:古代的一种酷刑,砍去人的脚。这里比喻仕途受阻,处境艰难。
  • 良工:技艺高超的医生,这里比喻能赏识和任用贤才的人。
  • 彭泽:县名,在今江西省。陶渊明曾任彭泽令。
  • 汾水:河流名,在今山西省。李频的家乡在山西,故云。
  • 低催:精神萎靡不振的样子。
  • 僮仆:家中的童仆。
  • 达者:指飞黄腾达的人。
  • 行年:指年龄。
  • :显扬,显赫。
  • 身殁岂为鬼:即使死了也只能成为无名之鬼。古代认为,生前有功德或名望的人死后才能成为受人尊敬的鬼。
  • 骢马:青白色的马,多为骏马。这里指诗人当年准备入朝为官时所骑的马。

下第后屏居书怀寄张侍御讲解

这首诗是李频在科举落第后,退居乡里时所作,抒发了诗人怀才不遇、壮志难酬的苦闷和愤慨之情。

首联以“刖足”设喻,表明自己如今的境况,即使有“良工”也无济于事,突显了内心的绝望。颔联写故乡,表达了诗人想归隐田园的愿望。颈联则直抒胸臆,表达了自己科举失利后的羞愧和对世态炎凉的愤慨。诗人认为,那些得志的人往往会忘记过去的困苦,这更增添了他的失落感。尾联诗人不甘于平庸,渴望功成名就,即使死后也要成为一个受人称道的鬼。最后,诗人描写了骢马嘶鸣的景象,更加深了对往昔的追忆和对现实的无奈。

全诗语言质朴,感情真挚,表达了诗人渴望得到重用、实现人生价值的强烈愿望,也反映了当时科举制度下,许多士人的共同命运。诗中运用了比喻、反问等修辞手法,增强了诗歌的感染力。

李频[唐代]

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/56b54b8e46d62e391d78.html

联系邮箱:

取消