普车诗词>卢祖皋的诗>贺新郎(送曹西士宰建昌)>

贺新郎(送曹西士宰建昌),卢祖皋贺新郎(送曹西士宰建昌)全诗,卢祖皋贺新郎(送曹西士宰建昌)古诗,贺新郎(送曹西士宰建昌)翻译,贺新郎(送曹西士宰建昌)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 卢祖皋

万里岷峨路。
笑归来、野逸萧闲,旧时风度。
玉陛金闺春引处,迟却京华步武。
漫赢得、西湖佳趣。
香篆琴丝帘影外,有朝云、夜月和鸥鹭。
都辨我,醉中句。
飞凫又报匡庐去。
怕赤霄、班里依然,有人留取。
头黑功名浑好在,漫浪从渠赋予。
但爱我、襟期相遇。
满把一觞为君寿,有风荷、万顷摇清暑。
聊为此,釂金缕。

贺新郎(送曹西士宰建昌)译文

你将远行,路途遥遥,直达岷山和峨眉山。我笑着看你归来,依旧是那般闲适洒脱,风度翩翩。往日里,你本应在金碧辉煌的宫廷中,享受春风得意,却延迟了前往京城施展抱负的脚步。只为赢得西湖的这片美好情趣。在香炉、琴弦、帘影之间,有如朝云般美丽的女子,有如夜月般皎洁的友人,还有自由自在的鸥鹭,与你相伴。他们都能够理解我醉酒后的真情实感。

不久前,你又传来消息,将要前往匡庐(庐山)。我担心你在朝廷官员之中,依然会被人赏识并挽留。你正值壮年,功名利禄本来都还好,不如任凭他人去追逐吧。我只珍惜我们之间的这份真挚情谊。让我斟满一杯酒,为你祝寿,愿你如那万顷荷叶般,在清风中摇曳,驱散暑气。就让我为你,干了这杯美酒吧。

贺新郎(送曹西士宰建昌)注释

  • 贺新郎:词牌名。
  • 曹西士:人名,作者友人,即将赴建昌(今江西永修)任职。
  • 宰:县令。
  • 建昌:县名,今江西省永修县。
  • 岷峨:岷山和峨眉山,指四川一带,曹西士的家乡。
  • 玉陛金闺:指朝廷,宫殿。
  • 春引:指春风得意。
  • 京华:京城,指政治中心。
  • 香篆:盘香燃烧后留下的痕迹,形似篆字。
  • 朝云:传说中宋玉邻女,后用以形容美丽的女子。
  • 飞凫:指书信,古代常以鸿雁传书。
  • 匡庐:庐山的别称。
  • 赤霄:指朝廷。
  • 班里:指朝廷官员的行列。
  • 头黑:指头发乌黑,指年富力强。
  • 漫浪:随意,不在乎。
  • 渠:他,他们。
  • 襟期:胸怀和志趣,指彼此之间的情谊。
  • 一觞:一杯酒。
  • 寿:祝寿。
  • 釂(jiào):干杯,饮尽杯中酒。
  • 金缕:指美酒。

贺新郎(送曹西士宰建昌)讲解

这首词是卢祖皋为友人曹西士即将赴建昌任职而作的送别词。词中表达了作者对友人仕途的关注,以及对友人淡泊名利、追求自由的赞赏之情。

上片主要描写友人的高风亮节和作者的理解。作者首先点明友人即将远行的地点——岷山和峨眉山,暗示友人将返回家乡。接着,赞扬友人归来后的闲适洒脱,并回忆友人本应在朝廷中大展宏图,却选择了远离官场,享受西湖的美好。词人以“香篆琴丝帘影外,有朝云、夜月和鸥鹭”描绘了友人隐居生活的闲适雅致,也暗示了友人高洁的品格。最后,作者以“都辨我,醉中句”一句,表达了友人对自己的理解和支持。

下片主要表达作者对友人的祝福和对功名利禄的淡泊。作者得知友人将赴庐山任职后,担心他会被朝廷挽留,再次陷入官场。因此,作者劝诫友人不要过于看重功名利禄,而要珍惜彼此之间的真挚情谊。词人以“满把一觞为君寿,有风荷、万顷摇清暑”表达了对友人的美好祝愿,希望他能像万顷荷叶一样,在清风中摇曳,驱散暑气,保持内心的清凉和自由。最后,作者以“聊为此,釂金缕”一句,表达了对友人的深情厚谊,并以干杯作结,豪迈洒脱。

整首词语言清新自然,情感真挚深沉,表达了作者对友人的深情厚谊和对淡泊名利、追求自由的向往。同时,也展现了作者高超的艺术技巧和独特的审美情趣。

卢祖皋[宋代]

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4f8723c762e0804e8d6d.html

联系邮箱:

取消