普车诗词>李峤的诗>清明日龙门游泛>

清明日龙门游泛,李峤清明日龙门游泛全诗,李峤清明日龙门游泛古诗,清明日龙门游泛翻译,清明日龙门游泛译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李峤

晴晓国门通,都门蔼将发。
纷纷洛阳道,南望伊川阙。
衍漾乘和风,清明送芬月。
林窥二山动,水见千龛越。
罗袂罥杨丝,香桡犯苔发。
群心行乐未,唯恐流芳歇。

清明日龙门游泛译文

晴朗的清晨,从国都之门出发,都城内外祥和之气弥漫。洛阳道上车水马龙,遥望南方,伊川一带的宫阙隐约可见。

船只在和煦的春风中荡漾,清明时节,芬芳的鲜花伴随着月光。两岸的山林倒映在水中,随着船的移动,山景也仿佛在移动,龙门石窟的千座佛龛在水中显得更加突出。

女子的罗裙被杨柳的枝条轻轻缠绕,香气扑鼻的船桨划破了长满青苔的水面。大家尽情游乐,唯恐这美好的时光匆匆流逝。

清明日龙门游泛注释

  • 清明日:指清明节。
  • 龙门:指洛阳龙门山,因其两山对峙,形如阙门而得名。
  • 游泛:指乘船游玩。
  • 国门:指国都的城门。这里指洛阳的城门。
  • 都门:指都城。
  • 蔼:祥和,美好。
  • 伊川阙:伊川附近的宫阙。伊川,洛阳附近的一条河流。阙,古代宫殿、祠庙、陵墓前的一种建筑物,左右各一个,中间有空缺。
  • 衍漾:水波荡漾。
  • 和风:和煦的春风。
  • 芬月:指农历三月,因百花盛开而得名。
  • 二山:指龙门山的东山和西山。
  • 千龛:指龙门石窟中众多的佛龛。龛,供奉佛像的小阁子。
  • 罗袂:丝绸制成的袖子。
  • 罥(juàn):缠绕。
  • 杨丝:杨柳的枝条。
  • 香桡(ráo):指用香木制成的船桨。
  • 犯:冲犯,划破。
  • 苔发:长满青苔的河水,形容水面青翠。
  • 群心:大家的心情。
  • 流芳歇:美好的时光流逝。芳,指美好的事物。歇,停止,消失。

清明日龙门游泛讲解

这首诗描写了清明时节诗人与友人在龙门游玩的情景,展现了一幅生动而富有诗意的画面。

首联点明了时间、地点和出发地。“晴晓国门通,都门蔼将发”,交代了诗人是在一个晴朗的清晨,从洛阳的城门出发,此时都城内外都弥漫着祥和之气,为整首诗奠定了一个轻松愉悦的基调。

颔联描绘了沿途的景色。“纷纷洛阳道,南望伊川阙”,诗人描写了洛阳道上车水马龙的景象,以及遥望南方伊川一带的宫阙,为接下来的龙门之游作了铺垫。

颈联是描写龙门游泛的重点。“衍漾乘和风,清明送芬月。林窥二山动,水见千龛越”,诗人描写了船只在和煦的春风中荡漾,清明时节,芬芳的鲜花伴随着月光。两岸的山林倒映在水中,随着船的移动,山景也仿佛在移动,龙门石窟的千座佛龛在水中显得更加突出,这几句诗生动地描绘了龙门山水的秀丽景色,充满了动感和活力。

尾联抒发了游乐的心情。“罗袂罥杨丝,香桡犯苔发。群心行乐未,唯恐流芳歇”,诗人描写了女子的罗裙被杨柳的枝条轻轻缠绕,香气扑鼻的船桨划破了长满青苔的水面。大家尽情游乐,唯恐这美好的时光匆匆流逝,表达了诗人对美好时光的珍惜之情。

总而言之,这首诗语言清新自然,意境优美,情景交融,表达了诗人热爱自然、珍惜时光的思想感情。全诗写景状物细致入微,用词精当,具有很强的艺术感染力。

李峤[唐代]

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4cdc7761d900b763012d.html

联系邮箱:

取消