普车诗词>林景熙的诗>杨妃菊>

杨妃菊,林景熙杨妃菊全诗,林景熙杨妃菊古诗,杨妃菊翻译,杨妃菊译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林景熙

昭阳旧恨逐风飘,岁晚山中霜露饶。
彭泽归来空自老,中原舞破为谁娇。
返魂碧海熏初炷,宿酒沈香晕不消。
亦是前身曾捧砚,品题因得入诗瓢。

杨妃菊译文

昭阳殿里的旧日恩宠往事都随着秋风飘散了,在这深秋时节的山中,菊花饱受霜露滋养。 陶渊明辞官归隐空自老去,这菊花盛开,舞姿妖娆,又是为了谁而展现娇媚呢? 点燃返魂香,仿佛从碧海中飘来,菊花的香味如同宿酒般浓郁,沉香的余韵依然萦绕不散。 想必这菊花前世也曾侍奉笔砚,正因人们对它的品评题咏,才得以进入诗人的诗篇之中。

杨妃菊注释

  • 杨妃菊:指菊花中的名贵品种,以其颜色和姿态类似杨贵妃而得名。
  • 昭阳:指汉代赵飞燕的昭阳殿,此处代指唐玄宗的后宫,也即杨贵妃居住的地方。
  • 逐风飘:随着风飘散,指昔日的荣华富贵如过眼云烟。
  • 岁晚:一年将尽的时候,指深秋。
  • 霜露饶:经受霜露的滋养。
  • 彭泽:指陶渊明,曾任彭泽令,后辞官归隐。
  • 归来空自老:指陶渊明归隐田园,一生清贫。
  • 中原舞破:指唐玄宗时期的歌舞升平,后因安史之乱而破灭。舞破,指舞蹈终了,也形容繁华景象的破灭。
  • 为谁娇:为谁展现娇媚姿态,感叹菊花的命运。
  • 返魂碧海熏初炷:返魂香,传说能使人死而复生的香。碧海,指神话传说中的仙境。炷,点燃。
  • 宿酒沈香晕不消:宿酒,隔夜的酒。沈香,名贵的香料。晕,指香气缭绕不散。
  • 前身曾捧砚:前身,指前世。捧砚,指侍奉主人笔墨。
  • 品题:品评题咏。
  • 诗瓢:指诗人的诗篇。瓢,饮酒之器,此处借指诗歌。

杨妃菊讲解

这首诗以菊花为题,实则寄托了作者对历史兴衰、人生际遇的感叹。

首联以“昭阳旧恨逐风飘”起笔,点明菊花与杨贵妃的关联,暗示了昔日繁华如过眼云烟。“岁晚山中霜露饶”,描写菊花在寒冷环境中顽强生长的景象,为全诗奠定了凄清的基调。

颔联以陶渊明和唐玄宗的典故,表达了对世事变迁的感慨。“彭泽归来空自老”,感叹隐士的清贫与无奈;“中原舞破为谁娇”,反问菊花的盛开有何意义,暗示了繁华景象的虚幻。

颈联描写菊花的香气,用“返魂碧海熏初炷,宿酒沈香晕不消”来形容菊花香气的浓郁和持久,也暗含了对美好事物的追忆和留恋。

尾联则将菊花人格化,认为它前世可能曾侍奉笔砚,正因为人们的品评题咏,才得以进入诗人的诗篇,表达了对菊花的喜爱和赞美,也暗示了菊花的高洁品质。

全诗语言精炼,意境深远,运用了多个典故,表达了作者对历史、人生的深刻思考,也展现了菊花的高洁品格。诗中既有对昔日繁华的追忆,也有对现实的无奈感叹,更有对美好事物的赞美,情感丰富而复杂。

林景熙[宋代]

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4618d9d86eed6d773246.html

联系邮箱:

取消