普车诗词>骆宾王的诗>春晚从李长史游开道林故山>

春晚从李长史游开道林故山,骆宾王春晚从李长史游开道林故山全诗,骆宾王春晚从李长史游开道林故山古诗,春晚从李长史游开道林故山翻译,春晚从李长史游开道林故山译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 骆宾王

幽寻极幽壑,春望陟春台。
云光栖断树,灵影入仙杯。
古藤依格上,野径约山隈。
落蕊翻风去,流莺满树来。
兴阑荀御动,归路起浮埃。

春晚从李长史游开道林故山译文

我寻访幽静到了极深的山谷,又在春天登上高台远望。云彩的光辉停留在残断的树木上,神仙的影子倒映在酒杯之中。古老的藤蔓缠绕在窗格之上,荒野的小路蜿蜒在山脚。飘落的花瓣被风吹散,黄莺在树上鸣叫。游兴将尽,像荀勖那样驾车离去,归途中扬起阵阵尘埃。

春晚从李长史游开道林故山注释

  • 李长史:指李峤,当时任长安县尉,后升任长史。长史是官名,为地方官的僚属。
  • 开道林故山:开道林,指庐山开先寺,寺旁有道林寺。故山,指作者的故乡或曾经居住过的地方。
  • 幽寻:寻访幽静的地方。
  • 幽壑:深谷。
  • :登上。
  • 春台:春日登临的高台。
  • :停留。
  • 灵影:指美好的景象,也可能指神仙的影子。
  • 仙杯:神仙用的酒杯,形容酒杯的珍贵。
  • :窗格。
  • 隈 (wēi):山脚弯曲的地方。
  • 落蕊:落下的花瓣。
  • 流莺:鸣叫的黄莺。
  • 兴阑:游兴将尽。
  • 荀御动:指像西晋的荀勖一样驾车离开。荀勖以善于音律和驾车著称。
  • 浮埃:飘浮的尘埃。

春晚从李长史游开道林故山讲解

这首诗是骆宾王陪同李长史游览开道林故山时所作,描写了春日山林的幽静景色和游玩的兴致。

首联“幽寻极幽壑,春望陟春台”点明了游览的地点和方式,诗人深入山谷寻幽探胜,又登上高台眺望远方。

颔联“云光栖断树,灵影入仙杯”描绘了所见的景色。云彩的光辉停留在残断的树木上,显得古老而神秘;美好的景象倒映在酒杯中,更增添了诗意和情趣。

颈联“古藤依格上,野径约山隈”进一步描绘了山林的景色,古老的藤蔓缠绕在窗格上,荒野的小路弯弯曲曲地通向山脚,展现了山林的幽静和自然。

尾联“落蕊翻风去,流莺满树来”描写了动态的画面,飘落的花瓣被风吹散,黄莺在树上欢快地鸣叫,充满了生机和活力。

最后两句“兴阑荀御动,归路起浮埃”表达了游兴将尽,诗人准备离开的心情。以荀勖驾车为典故,表达了诗人对归途的期待,同时也暗示了官场的仕途。全诗语言清新自然,描写生动形象,表达了诗人对山林美景的喜爱和对人生的感悟。

骆宾王[唐代]

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/43bd5d484b87319b4242.html

联系邮箱:

取消