普车诗词>李群玉的诗>古词>

古词,李群玉古词全诗,李群玉古词古诗,古词翻译,古词译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李群玉

一合相思泪,临江洒素秋。
碧波如会意,却与向西流。

古词译文

我满怀着相思之苦,泪水盈盈,在江边洒向这清冷的秋色。碧绿的江水似乎能体会我的心意,却偏偏向西流去,无法将我的思念带给远方的人。

古词注释

  • 一合: 形容泪水很多。“合”在这里指容量单位,形容泪水积聚的样子。
  • 相思泪: 因思念而流的眼泪。
  • 临江: 靠近江边。
  • 素秋: 清冷的秋天。素,白色,形容秋天的肃杀之气。
  • 碧波: 碧绿色的波浪,指江水。
  • 会意: 领会意思,理解。
  • 却与: 却,但是。与,跟随,顺着。
  • 向西流: 指江水向西流淌。

古词讲解

这是一首抒情小诗,描写了诗人临江洒泪,表达对远方思念之人的情感。

首句“一合相思泪,临江洒素秋”,直接点明题旨,诗人因相思而落泪,并将泪水洒向江边的秋景,奠定了全诗凄婉的基调。“一合”二字,突出了泪水之多,可见相思之深切。

后两句“碧波如会意,却与向西流”,运用了拟人的手法,诗人设想江水能够理解自己的心意,但江水却偏偏向西流去,无法将自己的思念带给远方的人。这种美好的愿望与现实的无奈之间的对比,更加突出了诗人内心的惆怅和失落。江水本无情,诗人却赋予其情感,将自己的相思之情寄托于江水,也使诗歌更富有意境和感染力。

全诗语言清新自然,情感真挚细腻,通过描写临江洒泪这一情景,表达了诗人深沉的相思之情,读来令人动容。

李群玉[唐代]

李群玉(808~862),字文山,唐代澧州人。澧县仙眠洲有古迹“水竹居”,旧志记为“李群玉读书处”。李群玉极有诗才,他“居住沅湘,崇师屈宋”,诗写得十分好。《湖南通志·李群玉传》称其诗“诗笔妍丽,才力遒健”。关于他的生平,据《全唐诗·李群玉小传》载,早年杜牧游澧时,劝他参加科举考试,并作诗《送李群玉赴举》,.但他“一上而止”。后来,宰相裴休视察湖南,郑重邀请李群玉再作诗词。他“徒步负琴,远至辇下”,进京向皇帝奉献自己的诗歌“三百篇”。唐宣宗“遍览”其诗,称赞“所进诗歌,异常高雅”,并赐以“锦彩器物”,“授弘文馆校书郎”。三年后辞官回归故里,死后追赐进士及第。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/416dd5ad67218885b095.html

联系邮箱:

取消