普车诗词>刘得仁的诗>上翰林丁学士>

上翰林丁学士,刘得仁上翰林丁学士全诗,刘得仁上翰林丁学士古诗,上翰林丁学士翻译,上翰林丁学士译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘得仁

今代如尧代,征贤察众情。
久聆推行实,然后佐聪明。
官自文华重,恩因顾问生。
词人求作称,天子许和羹。
御柳凋霜晚,宫泉滴月清。
直庐寒漏近,秋烛白麻成。
玉殿移时对,金舆数侍行。
赐衣香未散,借马色难名。
时辈何偏羡,儒流此最荣。
终当闻燮理,寰宇永升平。

上翰林丁学士译文

当今圣明的时代如同尧舜盛世,选拔贤才广泛了解民情。 早就听说您推行仁政有实际功绩,然后才能辅佐君王的英明。 官职因文华殿大学士而显得尊贵,恩宠因经常被皇上咨询而产生。 文人学士都争着想得到您的赞许,天子也允许您参与朝政大计。 皇宫中的柳树即使在深秋也凋谢得晚,宫廷中的泉水在月光下滴落,显得格外清澈。 在翰林院值班的屋舍里,寒冷的更漏声声可闻,秋夜的烛光映照着写满诏书的白麻纸。 常常在玉殿中长时间地应对圣上,多次在金色的御辇旁侍奉出行。 赏赐的衣服香气还未消散,借来的御马毛色难以形容。 同时代的人为何如此偏颇地羡慕您?读书人中,您的荣耀最为显赫。 终将听到您治理国家的消息,祝愿天下永远太平。

上翰林丁学士注释

  • 翰林丁学士:指当时在翰林院任职的丁学士。翰林院是唐代以后掌管起草诏令、为帝王提供顾问的机构。学士是翰林院中的一种官职。
  • 今代如尧代:赞美当今时代如同尧舜时期一样政治清明。尧代,指传说中的尧舜盛世。
  • 征贤察众情:选拔贤能的人才,了解百姓的真实情况。
  • 推行实:推行仁政有实际的功绩。
  • 佐聪明:辅佐君王的英明。
  • 文华重:指官职因文华殿大学士而显得重要。文华殿是明清时期皇帝讲学和读书的地方,担任文华殿大学士是一种荣誉。
  • 顾问生:指恩宠因经常被皇帝咨询而产生。
  • 词人求作称:指文人学士都争着想得到丁学士的赞许。
  • 许和羹:指天子允许丁学士参与朝政大计。和羹,比喻宰相辅佐天子治理国政。
  • 御柳:皇宫中的柳树。
  • 凋霜晚:凋谢得晚。
  • 宫泉:宫廷中的泉水。
  • 直庐:翰林院值班的屋舍。
  • 寒漏近:寒冷的更漏声声可闻。
  • 秋烛白麻成:秋夜的烛光映照着写满诏书的白麻纸。白麻,指古代用麻纸书写的诏书。
  • 玉殿:华丽的殿堂,指皇宫。
  • 金舆:金色的御辇,皇帝乘坐的车。
  • 赐衣:赏赐的衣服。
  • 借马:借来的御马。
  • 时辈:同时代的人。
  • 偏羡:偏颇地羡慕。
  • 儒流:读书人。
  • 燮理:治理,调理。
  • 寰宇:天下,世界。

上翰林丁学士讲解

这首诗是刘得仁赠给翰林丁学士的,表达了对丁学士的赞美和期盼。全诗从多个角度赞扬了丁学士的贤能和受到的恩宠,同时也表达了诗人对国家太平的期望。

  • 前四句总括,赞扬当今时代如同尧舜盛世,选拔贤才,了解民情,而丁学士就是被选拔的贤才,能够辅佐君王的英明。
  • 中间十句具体描写丁学士的荣耀和恩宠。从官职的尊贵,到经常被皇帝咨询,再到文人学士的仰慕,以及皇宫中的种种景象,都烘托出丁学士地位的显赫。
  • 最后四句表达了诗人对丁学士的期盼,希望他能够治理国家,使天下太平。同时也暗示了诗人对自身未能得到重用的遗憾。

这首诗语言流畅,辞藻华丽,运用了多种修辞手法,如比喻、借代等,使得诗歌更加生动形象。同时,诗歌也反映了当时社会对贤能之士的重视和对太平盛世的期盼。

刘得仁[唐代]

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3cbd4589c7022ec589f9.html

联系邮箱:

取消