普车诗词>李峤的诗>送李邕(一作送李安邑)>

送李邕(一作送李安邑),李峤送李邕(一作送李安邑)全诗,李峤送李邕(一作送李安邑)古诗,送李邕(一作送李安邑)翻译,送李邕(一作送李安邑)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李峤

落日荒郊外,风景正凄凄。
离人席上起,征马路傍嘶。
别酒倾壶赠,行书掩泪题。
殷勤御沟水,从此各东西。

送李邕(一作送李安邑)译文

夕阳西下,荒凉的郊外,景色显得格外凄凉悲切。 送别的人从席上站起,即将远行的马儿在路旁鸣叫嘶鸣。 斟满酒壶,赠与友人饯行,含泪写下临别赠言。 可叹那殷勤流淌的御沟水,从此以后我们就要东西分离了。

送李邕(一作送李安邑)注释

  • 李邕:即李邕,唐代书法家,曾任安邑县尉。一作“送李安邑”,指送别李邕赴安邑上任。
  • 荒郊:荒凉的郊外。
  • 凄凄:凄凉的样子。
  • 离人:即将离别的人。这里指作者自己。
  • 席上起:从酒席上站起身。
  • 征马:即将远行的马。
  • 路傍:路旁。
  • 嘶:马鸣叫。
  • 别酒:临别时饮的酒。
  • 倾壶:倒尽壶中的酒,表示惜别之情。
  • 行书:临别时写的字。
  • 掩泪:擦拭眼泪。
  • 题:题写。
  • 殷勤:情意深厚的样子。
  • 御沟水:皇宫附近的河沟里的水。
  • 各东西:各自向东、向西离去。

送李邕(一作送李安邑)讲解

这是一首送别诗,描写了送别友人李邕时的情景和感受。首联点明时间、地点和环境,渲染了一种凄凉的气氛。“落日”表明送别的时间是在傍晚,“荒郊”点明送别的地点是在荒凉的郊外,此时的“风景”自然也显得“凄凄”,奠定了全诗的感情基调。

颔联描写送别时的动作和场景。“离人席上起”写送别者起身告别,“征马路傍嘶”写马儿也仿佛感知到离别的不舍,在路旁嘶鸣,以动衬静,更显离别之愁。

颈联描写送别时的具体行为。“别酒倾壶赠”写作者倒尽壶中酒为友人饯行,表达了深厚的友谊和惜别之情。“行书掩泪题”写作者含着眼泪题写临别赠言,可见离别之情难以抑制。

尾联以景结情,表达了对离别的感叹。“殷勤御沟水,从此各东西”运用拟人手法,将无情的御沟水赋予情感,可叹这殷勤流淌的御沟水,日后我们就要天各一方,难以相见了。以水喻人,更显离别之愁。

全诗语言朴实自然,感情真挚,通过对送别场景的细致描写,表达了作者对友人的深厚情谊和离别的不舍之情。诗中运用了多种修辞手法,如白描、动静结合、以景结情等,使诗歌更具感染力。

李峤[唐代]

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3c436966a119b7e2bbd6.html

联系邮箱:

取消