普车诗词>李嘉祐的诗>送杜御史还广陵>

送杜御史还广陵,李嘉祐送杜御史还广陵全诗,李嘉祐送杜御史还广陵古诗,送杜御史还广陵翻译,送杜御史还广陵译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李嘉祐

惭君从弱岁,顾我比诸昆。
同事元戎久,俱承国士恩。
随莺过淮水,看柳向辕门。
草色金陵岸,思心那可论。

送杜御史还广陵译文

惭愧您年少时就已入仕,反顾我才与您如同兄弟一般。我们一同在元帅麾下共事很久,都承蒙国家给予的特殊恩遇。跟随着黄莺飞过淮河,看着垂柳朝着辕门生长。金陵岸边的草色葱茏,我对您的思念之情又怎能用言语表达呢?

送杜御史还广陵注释

  • 杜御史: 杜姓御史,具体名讳已不可考。御史是古代的官职,负责监察。
  • 广陵: 今江苏扬州。
  • 惭君: 惭愧您。表示自谦之意。
  • 弱岁: 年少的时候。古代男子二十岁称弱冠。
  • 顾我比诸昆: 顾念我如同兄弟一般。昆,兄弟。
  • 元戎: 指统兵的元帅。
  • 国士恩: 国家给予的特殊恩遇。国士,指对国家有特殊贡献的人才。
  • 随莺过淮水: 跟着黄莺飞过淮河。形容送别的时间是春天。
  • 看柳向辕门: 看着垂柳朝着辕门生长。辕门,军营的大门。
  • 金陵岸: 指广陵附近的长江南岸。金陵,南京的古称,当时也泛指长江下游一带。
  • 思心那可论: 思念的心情又怎能用言语表达呢?

送杜御史还广陵讲解

这是一首送别诗,作者李嘉祐送别杜御史返回广陵。诗歌表达了作者对杜御史的深厚情谊和惜别之情。

首联“惭君从弱岁,顾我比诸昆”表达了诗人对杜御史的敬佩和感激之情。诗人自谦不如杜御史年少有为,感念杜御史待自己如同兄弟一般。

颔联“同事元戎久,俱承国士恩”追忆了两人共同的经历和情谊。他们一同在元帅麾下共事很久,都受到国家的恩遇,这为他们的友谊奠定了基础。

颈联“随莺过淮水,看柳向辕门”描绘了送别时的景色,也暗示了送别的时间。春光明媚,莺歌燕舞,更衬托出离别的伤感。

尾联“草色金陵岸,思心那可论”进一步抒发了离别之情。金陵岸边的草色青翠,而诗人对杜御史的思念之情却难以用言语表达,言有尽而意无穷。

全诗语言朴实,情感真挚,表达了作者对友人深厚的友情和依依不舍的感情。诗人没有过多地渲染离别的伤感,而是通过对共同经历的回忆和对景物的描写,烘托出离别之情,显得含蓄而深沉。

李嘉祐[唐代]

李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3b229523874f08f04e37.html

联系邮箱:

取消