普车诗词>李涉的诗>送颜觉赴举>

送颜觉赴举,李涉送颜觉赴举全诗,李涉送颜觉赴举古诗,送颜觉赴举翻译,送颜觉赴举译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李涉

颜子将才应四科,料量时辈更谁过。
居然一片荆山玉,可怕无人是卞和。

送颜觉赴举译文

颜先生才华横溢,足以应付科举考试的四个科目,衡量当今同辈之人,又有谁能超过他呢?他真是一块未经雕琢的荆山美玉啊,可惜的是,令人担忧的是没有人能像卞和一样慧眼识珠,发现他的价值。

送颜觉赴举注释

  • 颜子:指颜觉,作者的朋友,准备参加科举考试。古人常以“子”称呼有学问或德行的人。
  • 赴举:参加科举考试。
  • 四科:科举考试中的四个科目。不同朝代科目设置有所不同,此处泛指科举考试的各个方面。
  • 料量:衡量,估量。
  • 时辈:同辈之人。
  • 更谁过:还有谁能超过。更,更加。
  • 居然:竟然,简直是。
  • 荆山玉:比喻未经雕琢的美玉。荆山,山名,相传是和氏璧的产地。
  • 可怕:令人担忧,令人害怕。
  • 卞和:春秋时楚国人,发现了埋藏在荆山中的玉璞,先后献给厉王和武王,都被认为是石头而遭砍足。后文王即位,卞和抱玉哭于荆山之下,文王得知后命人剖开玉石,果然得到宝玉,这就是著名的和氏璧的故事。这里用卞和比喻能够识别人才的人。

送颜觉赴举讲解

这是一首送别诗,作者李涉送别朋友颜觉参加科举考试。全诗表达了作者对朋友颜觉才华的赞赏和对其前途的担忧。

  • 一、二句极力赞扬颜觉的才华。 作者认为颜觉的才华足以应对科举考试的各个科目,并且同辈之人无人能及,直接点明了颜觉的优秀。

  • 三、四句则转为担忧。 作者将颜觉比作荆山美玉,暗喻其才华横溢,但又担心没有人能够像卞和一样发现他的价值。这两句运用了典故,增加了诗歌的文化内涵,也使得情感表达更加委婉含蓄。

这首诗语言流畅自然,情感真挚,既表达了作者对朋友的期许,也流露出对社会埋没人才的隐忧。诗中运用比喻和典故,使得诗歌更加生动形象,也更富有哲理。总的来说,这是一首情真意切、发人深省的送别佳作。

李涉[唐代]

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/351e9fc25a6ef78b72f7.html

联系邮箱:

取消