普车诗词>李频的诗>将赴黔州先寄本府中丞>

将赴黔州先寄本府中丞,李频将赴黔州先寄本府中丞全诗,李频将赴黔州先寄本府中丞古诗,将赴黔州先寄本府中丞翻译,将赴黔州先寄本府中丞译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李频

八月瞿塘到底翻,孤舟上得已销魂。
幕中职罢犹趋府,阙下官成未谢恩。
丹嶂耸空无过鸟,青林覆水有垂猿。
感知肺腑终难说,从此辞归便扫门。

将赴黔州先寄本府中丞译文

八月时节,我的小船终于冲过了瞿塘峡的急流险滩,孤身一叶,能死里逃生已让我魂飞魄散。 我已辞去了幕府中的职务,却仍要前往府衙禀报,朝廷授予的官职尚未完成,未能回京谢恩。 黔州一带,红色的山峰高耸入云,连飞鸟都难以飞越,青翠的树林倒映在水中,不时有猿猴垂挂其间。 我心中的感受难以用言语表达,还是从此辞官归隐,闭门谢客吧。

将赴黔州先寄本府中丞注释

  • 瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一,以险峻著称。
  • 销魂:形容极度惊恐或悲伤。
  • 幕中职罢:辞去了在地方官员幕府中的职务。幕府,指古代地方官员设立的办事机构。
  • 趋府:前往府衙。
  • 阙下:指朝廷,京城。阙,宫门前的楼观。
  • 谢恩:感谢皇帝的恩典。
  • 丹嶂:红色的山峰。嶂,险峻的山峰。
  • 青林覆水:青翠的树林倒映在水中。
  • 垂猿:猿猴垂挂在树上。
  • 肺腑:内心深处。
  • 辞归:辞官归隐。
  • 扫门:清扫门庭,表示隐居。

将赴黔州先寄本府中丞讲解

这首诗是李频即将前往黔州时,写给本府中丞的,表达了诗人对仕途的厌倦和归隐的愿望。

首联描写诗人赴黔州途中的艰险,以“瞿塘到底翻”和“已销魂”极言行路之难,也暗示了诗人内心的挣扎和痛苦。

颔联交代了诗人辞去幕府职务,但仍需向府衙禀报,并且朝廷授予的官职尚未完成,未能回京谢恩的处境,暗示自己身不由己的无奈。

颈联描写黔州一带的自然风光,用“丹嶂耸空无过鸟,青林覆水有垂猿”描绘了当地山川的险峻和幽美,为诗人归隐埋下了伏笔。

尾联直抒胸臆,表达了诗人对仕途的厌倦和归隐的决心。“感知肺腑终难说”表明诗人内心的复杂情感难以言说,最终选择“从此辞归便扫门”,表达了诗人决意辞官归隐,不再涉足官场的决心。

全诗语言朴实,情感真挚,既表达了诗人对仕途的厌倦和无奈,也流露出对自由的向往和对归隐的渴望。诗中对瞿塘峡的描写和对黔州风光的描绘,也展现了诗人对自然的热爱。

李频[唐代]

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2c74d93215f41a1531f6.html

联系邮箱:

取消