普车诗词>李颀的诗>送李回>

送李回,李颀送李回全诗,李颀送李回古诗,送李回翻译,送李回译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李颀

知君官属大司农,诏幸骊山职事雄。
岁发金钱供御府,昼看仙液注离宫。
千岩曙雪旌门上,十月寒花辇路中。
不睹声明与文物,自伤流滞去关东。

送李回译文

知道您在司农寺任职,官位显赫,又奉诏在骊山行宫供职,责任重大。每年都要动用大量金钱供给皇家的需求,白天还能看到提炼仙丹的药液注入离宫。

千岩万壑间,初雪映照着您的旌旗,十月寒冬,御辇经过的道路旁还有耐寒的花朵开放。可惜我未能亲眼目睹圣明的君主和盛大的文物制度,只能伤感自己被贬谪,离开关中,漂泊他乡。

送李回注释

  • 知君官属大司农: 知道您在司农寺任职。司农,官名,掌管国家农业生产和财政。
  • 诏幸骊山职事雄: 奉诏在骊山行宫供职,责任重大。骊山,在今陕西临潼县,唐玄宗常在此建行宫。职事雄,指责任重大。
  • 岁发金钱供御府: 每年都要动用大量金钱供给皇家的需求。御府,皇家的府库。
  • 昼看仙液注离宫: 白天还能看到提炼仙丹的药液注入离宫。仙液,指道家炼丹所用的药液。离宫,指骊山行宫。
  • 千岩曙雪旌门上: 千岩万壑间,初雪映照着您的旌旗。旌门,指官员出行时所用的旗帜。
  • 十月寒花辇路中: 十月寒冬,御辇经过的道路旁还有耐寒的花朵开放。辇(niǎn),皇帝乘坐的车子。
  • 不睹声明与文物: 未能亲眼目睹圣明的君主和盛大的文物制度。声明,圣明的君主。文物,指礼乐典章制度。
  • 自伤流滞去关东: 只能伤感自己被贬谪,离开关中,漂泊他乡。流滞,指被贬谪,滞留他乡。关东,指函谷关以东的地区。

送李回讲解

这是一首送别诗,作者李颀送别友人李回。诗中表达了对友人的羡慕和对自身遭遇的感慨。

前四句赞扬李回的官职显赫和责任重大,暗示其受到皇帝的信任和重用。中间四句描写了骊山行宫的壮丽景色,进一步烘托了李回的地位和荣耀。后两句转为自伤,表达了作者未能亲眼目睹盛世的遗憾和被贬谪的悲凉。

诗的语言简洁明快,感情真挚深沉。作者运用了对比的手法,将友人的显赫与自身的失意进行对比,更加突出了内心的痛苦和无奈。同时,诗中也流露出对盛唐王朝的向往和对自身命运的无奈。

李颀[唐代]

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2721be307b4349a459e7.html

联系邮箱:

取消