普车诗词>李复的诗>依韵酬蔡阳叔赴永倅留别>

依韵酬蔡阳叔赴永倅留别,李复依韵酬蔡阳叔赴永倅留别全诗,李复依韵酬蔡阳叔赴永倅留别古诗,依韵酬蔡阳叔赴永倅留别翻译,依韵酬蔡阳叔赴永倅留别译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李复

朱绂翩翩别乘行,候人楚语喜秋晴。
君山木落洞庭阔,帝子魂归湘水清。
曾叹选官称一字,旧闻世誉重三明。
餟醨若访垂纶客,苇岸夷犹鼓枻声。

依韵酬蔡阳叔赴永倅留别译文

身着红色官服的你,轻快地踏上赴任永州的旅程,驿站的官员用楚地方言欢喜地说着秋日晴朗。君山的树木凋零,洞庭湖显得更加开阔,传说中帝尧的女儿们魂归湘水,江水显得清澈。我曾赞叹选拔官员的严格,即使只差一个字也要仔细斟酌,过去就听说世人推重你和你父亲、叔父三位贤明之士。如果赴任之后,你有闲暇拜访垂钓的隐士,定能听到他们在芦苇岸边悠闲地摇橹歌唱。

依韵酬蔡阳叔赴永倅留别注释

  • 依韵酬:依照蔡阳叔的原诗韵脚作答。酬,应和,答谢。
  • 蔡阳叔:蔡肇,字阳叔,北宋官员,与李复为同僚。
  • 永倅:永州通判,即永州府的副职。倅(cuì),副职。
  • 留别:临别赠言,赠别之作。
  • 朱绂(fú):古代官员系在腰间的红色丝带,是官服的组成部分,这里代指官员。翩翩:轻快的样子。
  • 别乘:古代地方长官的副车,后也指乘坐副车出行的地方官员。这里指蔡阳叔赴任。
  • 候人:驿站的官员。
  • 楚语:楚地的方言。
  • 君山:洞庭湖中的一座名山,古称洞庭山。
  • 帝子:指尧的两个女儿娥皇、女英,传说她们嫁给舜,舜死后,她们哭于湘水之滨,投水而死,化为湘水女神。
  • 湘水:湖南省主要河流之一,注入洞庭湖。
  • 选官称一字:指选拔官员非常严格,即使一个字的差别也要仔细考量。称,衡量,考量。
  • 三明:指蔡肇及其父蔡襄、叔父蔡卞,三人皆以贤明著称于世。
  • 餟(chuò)醨(lí):淡酒。这里指清闲的生活。
  • 垂纶客:指隐居的钓鱼人。
  • 苇岸:生长芦苇的岸边。
  • 夷犹:缓慢摇动,形容悠闲自在。
  • 鼓枻(yì)声:摇动船桨的声音。枻,船桨。

依韵酬蔡阳叔赴永倅留别讲解

这首诗是李复为蔡肇赴任永州通判而作的送别诗。全诗表达了对蔡肇的赞赏和期盼,同时也流露出诗人对友人离别的不舍之情。

首联描写蔡肇赴任的情景,展现了友人意气风发的状态,以及地方官员对他的欢迎。颔联描绘了洞庭湖和湘水的壮丽景色,也暗含了对蔡肇赴任后的美好祝愿。颈联赞扬了蔡肇的才干和家世,肯定了他的能力和声望。尾联则表达了诗人对蔡肇在永州能够悠闲自在,体察民情的期望,并想象了蔡肇在芦苇岸边与隐士相遇的情景,充满了诗情画意。

全诗语言流畅自然,意象丰富,情景交融,既有对友人的赞美和祝福,也有对山水风光的描绘,展现了诗人深厚的文化底蕴和高超的艺术技巧。诗中“君山木落洞庭阔,帝子魂归湘水清”等句,描绘了开阔的自然景象,为送别增添了壮阔的意境,也寄托了诗人对友人高洁品格的赞美。

李复[宋代]

宋京兆府长安人,字履中,世称潏水先生。神宗元丰二年进士。尝师张载。喜言兵事,于书无所不读,工诗文。累官中大夫、集贤殿修撰。徽宗崇宁中,为熙河转运使,以议边事不合罢。金兵入关中,起知秦州,空城无兵,遂遇害。有《潏水集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/20a9ee827905a2e1c0dd.html

联系邮箱:

取消