普车诗词>李东阳的诗>殿上戏>

殿上戏,李东阳殿上戏全诗,李东阳殿上戏古诗,殿上戏翻译,殿上戏译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 李东阳

殿上戏,丞相嗔,丞相勿嗔吾弄臣。
臣可弄,不可狎,节使不来臣已杀。
君王有道臣职遂,细柳营中亲按辔。

殿上戏译文

宫廷戏台上,丞相发怒了,丞相不要生气,我只是个供君王取乐的弄臣。 我这样的弄臣可以戏弄,却不可轻侮。如果节度使不来朝见,我早就把他杀了。 君王英明有道,我才能做好弄臣的本分,就像周亚夫在细柳营中亲自按辔操练士兵一样。

殿上戏注释

  • 殿上戏:在皇宫大殿上表演的戏曲。
  • 丞相:百官之长,辅佐君王治理国家。
  • 嗔:生气,发怒。
  • 弄臣:以滑稽言语或表演博取君王欢心的人。
  • 狎:轻侮,戏弄。
  • 节使:即节度使,唐代以后掌握地方军政大权的官员。
  • 遂:完成,实现。
  • 细柳营:汉文帝时周亚夫屯兵之地,以军纪严明著称。
  • 按辔:控制缰绳,使马缓行或停止。

殿上戏讲解

这首诗以弄臣的口吻,表达了一种特殊的政治态度和处世哲学。

  • 前两句 交代了事情的起因:在宫廷戏台上,弄臣的表演引起了丞相的不满。但弄臣并不畏惧,反而让丞相不要生气,表明自己只是个供君王取乐的身份。
  • 中间四句 进一步阐述了弄臣的地位和作用。弄臣可以被戏弄,但不可被轻侮。他甚至以杀节度使来显示自己的权力,暗示自己并非只是个供人玩乐的小丑,而是拥有一定政治影响力的角色。
  • 最后两句 歌颂了君王的英明有道,并以周亚夫在细柳营中练兵的故事作比,说明自己之所以能做好弄臣的本分,是因为君王的信任和支持。同时也暗示,自己所做的一切,都是为了维护君王的统治。

这首诗看似轻松诙谐,实则蕴含着深刻的政治思考。它既表现了弄臣的自嘲和无奈,也展现了弄臣在特定历史条件下的生存智慧和政治价值。通过对弄臣这一特殊人物的描写,反映了古代政治斗争的复杂性和君臣关系的微妙之处。

李东阳[明代]

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1611a091eae6b1c2f965.html

联系邮箱:

取消