普车诗词>李群玉的诗>小弟艎南游近书来>

小弟艎南游近书来,李群玉小弟艎南游近书来全诗,李群玉小弟艎南游近书来古诗,小弟艎南游近书来翻译,小弟艎南游近书来译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李群玉

湘南客帆稀,游子寡消息。
经时停尺素,望尽云边翼。
笑言频梦寐,独立想容色。
落景无来人,修江入天白。
停停倚门念,瑟瑟风雨夕。
何处泊扁舟,迢递湍波侧。
秋归旧窗竹,永夜一凄寂。
吟尔鶺鴒篇,中宵慰相忆。

小弟艎南游近书来译文

湘江以南行船稀少,远游的弟弟很少有消息。

很久才收到一封短信,我望穿秋水,像鸟儿盼望翅膀一样盼望他的来信。

梦中常常梦见我们欢声笑语,我独自站立思念他的容颜。

夕阳西下,不见归来的人影,修水浩浩荡荡地流入天边,一片洁白。

我常常倚靠在门边思念,风雨之夜更感到瑟瑟寒意。

不知他停泊小船在何处,可能是在遥远湍急的波涛边。

秋天回到空荡荡的旧窗边,面对着竹林,长夜漫漫,一片凄凉寂寞。

我吟诵着《鶺鴒》这篇诗,在半夜里安慰自己,思念着弟弟。

小弟艎南游近书来注释

  • 艎(huáng):大船。此指作者的弟弟所乘之船。
  • 湘南:湘江以南地区。
  • 客帆稀:南来的船只稀少。
  • 游子:离家远游的人,这里指作者的弟弟。
  • 寡消息:很少有音讯。
  • 经时:经过很长时间。
  • 尺素:指书信。古人用绢帛书写,一尺见方的绢帛称“尺素”。
  • 云边翼:像云端飞鸟的翅膀一样,形容盼望书信的心情。
  • 笑言:欢笑的言语。
  • 梦寐:梦中。
  • 容色:容貌。
  • 落景:夕阳西下。
  • 修江:即修水,流经江西省的一条河流。
  • 天白:天色一片苍茫。
  • 停停:久久地。
  • 瑟瑟:形容寒冷、萧瑟的声音。
  • 扁舟:小船。
  • 迢递:遥远。
  • 湍波:湍急的波涛。
  • 秋归:秋天回到家中。
  • 旧窗竹:老屋窗前的竹子。
  • 永夜:漫长的夜晚。
  • 鶺鴒篇:《诗经·小雅·常棣》的别称。以鶺鴒鸟比喻兄弟,表达兄弟情谊。
  • 中宵:半夜。

小弟艎南游近书来讲解

这首诗是李群玉写给远游在外的弟弟的一首思念之作。全诗以时间为线索,抒发了诗人对弟弟深切的思念之情,描绘了一幅游子不归,家人翘首以盼的画面,情真意切,感人至深。

诗歌首联点明题旨,交代了弟弟远游湘南,且音讯稀少,奠定了全诗的思念基调。颔联则进一步渲染了诗人对弟弟的期盼之情,以“望尽云边翼”极言其盼望之切。颈联描写了诗人在梦中与弟弟相聚的欢快情景,以及醒来后独自思念的孤独感,突出了诗人内心的矛盾与挣扎。颈联描写了诗人傍晚倚门远眺的景象,烘托了凄凉孤寂的氛围,也暗示了诗人对弟弟的担忧。尾联则表达了诗人在漫漫长夜中,通过吟诵《鶺鴒》来安慰自己,表达对弟弟的思念之情。

全诗语言朴实自然,情感真挚动人,运用了多种修辞手法,如比喻、借代等,增强了诗歌的艺术感染力。例如,“望尽云边翼”将诗人盼望书信的心情比作鸟儿盼望翅膀一样,生动形象。 “尺素”借代书信,“鶺鸰”借代兄弟之情,语言精炼。全诗意境开阔,情景交融,将诗人对弟弟的思念之情表达得淋漓尽致,是一首感人至深的思亲之作。

李群玉[唐代]

李群玉(808~862),字文山,唐代澧州人。澧县仙眠洲有古迹“水竹居”,旧志记为“李群玉读书处”。李群玉极有诗才,他“居住沅湘,崇师屈宋”,诗写得十分好。《湖南通志·李群玉传》称其诗“诗笔妍丽,才力遒健”。关于他的生平,据《全唐诗·李群玉小传》载,早年杜牧游澧时,劝他参加科举考试,并作诗《送李群玉赴举》,.但他“一上而止”。后来,宰相裴休视察湖南,郑重邀请李群玉再作诗词。他“徒步负琴,远至辇下”,进京向皇帝奉献自己的诗歌“三百篇”。唐宣宗“遍览”其诗,称赞“所进诗歌,异常高雅”,并赐以“锦彩器物”,“授弘文馆校书郎”。三年后辞官回归故里,死后追赐进士及第。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/155a944bd9cc0dccda6b.html

联系邮箱:

取消