普车诗词>李洪的诗>游武夷二绝>

游武夷二绝,李洪游武夷二绝全诗,李洪游武夷二绝古诗,游武夷二绝翻译,游武夷二绝译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李洪

野水溶溶易满堤,十分强半麦成畦。
我来宴坐久无语,日蟆昃深莺乱啼。

游武夷二绝译文

田野里的水慢慢涨起,似乎很容易漫过堤岸,大半的土地都种上了麦子,长势喜人。我来到这里静静地坐着,很久没有说话,太阳西斜,天色渐晚,只听得黄莺在树林里不停地鸣叫,显得有些杂乱。

游武夷二绝注释

  • 武夷:指武夷山,位于福建省北部,以风景秀丽而闻名。
  • 溶溶:水流缓慢的样子。
  • 易满堤:容易涨满堤岸。形容水势渐涨。
  • 强半:大半,多半。
  • 麦成畦:麦子长成一块块田地。形容麦子长势良好。畦,田地中成块的种植区域。
  • 宴坐:静坐,安坐。
  • 日蟆昃(mò zè):太阳偏西。蟆,通“莫”。昃,太阳西斜。
  • 莺乱啼:黄莺杂乱地鸣叫。

游武夷二绝讲解

这首诗描绘了诗人游览武夷山时所见的田园风光和内心的感受。首联写景,展现了雨后田野的景象:水流缓慢,麦苗茁壮,一片生机勃勃。次联进一步描绘田野的景象,大半的土地都种植了麦子。三、四联转为抒情,诗人静坐无语,感受着大自然的宁静与喧嚣。日暮时分,黄莺的啼叫打破了寂静,也反衬出诗人的孤寂之感。全诗语言朴实自然,意境清新,表达了诗人对田园风光的喜爱以及内心的平静与淡淡的忧愁。这首诗虽然描写的是田园风光,但同时也流露出诗人对现实的思考和对人生的感悟。从“无语”到“莺乱啼”,诗人由静到动,由内而外,将自己的情感融入到景物之中,使诗歌具有了更强的感染力。

李洪[宋代]

[约公元一一六九年前后在世]字不详,本扬州人,后寓居海盐,李正民之子。生卒年均不详,约宋孝宗乾道中前后在世。工诗。历知温州、藤州。其馀事迹均不详。洪著有文集二十卷,今仅存芸庵类稿六卷,《四库总目》不及十之三四。其诗时露警秀,七律尤工。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/132a3e83fdc8c04e234d.html

联系邮箱:

取消