普车诗词>李端的诗>江上送客>

江上送客,李端江上送客全诗,李端江上送客古诗,江上送客翻译,江上送客译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李端

故人南去汉江阴,秋雨萧萧云梦深。
江上见人应下泪,由来远客易伤心。

江上送客译文

老朋友要向南前往汉江之南, 秋雨瑟瑟,云梦泽一带显得幽深。 在江边送别友人,料想他一定会伤心落泪, 自古以来,远行的人总是容易感伤。

江上送客注释

  • 故人:老朋友。
  • 汉江阴:汉江的南岸。古人以水北山南为阴,水南山北为阳。
  • 萧萧:形容雨声。
  • 云梦深:云梦泽一带显得幽深。云梦泽,古代的湖泊,范围很大,包括今湖北江汉平原和湖南北部一带。
  • 应:料想,应该。
  • 由来:自古以来。
  • 远客:远行的人。

江上送客讲解

这是一首送别诗,描写了诗人送别友人南下时的情景,表达了诗人对友人的依依不舍和深切关怀。

首联点明送别的时间、地点和对象。“故人南去汉江阴”,点明送别的朋友是老朋友,要去的地方是汉江之南。一个“去”字,暗示了离别之情。

颔联描写了送别时的环境气氛。“秋雨萧萧云梦深”,秋雨瑟瑟,更显出云梦泽一带的幽深,渲染了一种凄凉的气氛,烘托出离别时的伤感。

颈联和尾联进一步抒发了诗人的情感。“江上见人应下泪,由来远客易伤心”,诗人设想友人到达江边,看到送别的人,一定会伤心落泪。自古以来,远行的人总是容易感伤,更何况是在这样凄凉的环境下。这两句诗既表达了诗人对友人的理解和关怀,也表达了自己对离别的伤感。

全诗语言质朴自然,情感真挚动人,意境深远,具有较强的感染力。诗人通过对环境的描写和对友人心理的揣测,表达了对友人的深厚情谊,也抒发了离别时的伤感之情。

李端[唐代]

李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/089cf5e741444ada9806.html

联系邮箱:

取消