普车诗词>卢纶的诗>奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户>

奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户,卢纶奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户全诗,卢纶奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户古诗,奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户翻译,奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 卢纶

联飞独不前,迥落海南天。
贾傅竟行矣,邵公唯泫然。
瘴开山更远,路极水无边。
沈劣本多感,况闻原上篇。

奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户译文

鸿雁成群高飞,我却独自滞留不前,远远地被抛落在遥远的海南。 贾谊最终还是离开了长沙,邵信臣也只能对着远方黯然落泪。 瘴气消散后,山峦显得更加遥远,道路走到尽头,只剩茫茫无际的海水。 我本就心情沉郁,容易伤感,更何况又听到了您寄来的思念故土的诗篇。

奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户注释

  • 奉和:奉命和诗,即依照原诗的韵律和内容作诗。
  • 陕州十四翁中丞:指在陕州任职的裴度,字中丞,排行十四。翁,尊称。
  • 雷州二十翁司户:指在雷州任职的韦宙,排行二十,任司户参军。
  • 联飞:比喻同僚高升。
  • 海南天:指雷州,当时是贬谪之地。
  • 贾傅:指西汉的贾谊,曾被贬为长沙王的太傅。此处用以比喻韦宙。
  • 竟行矣:最终还是离开了。
  • 邵公:指西汉的邵信臣,曾任河南太守,因思念故乡而泣。此处用以比喻裴度。
  • 泫然:流泪的样子。
  • 瘴:指南方湿热地区带有毒性的雾气。
  • 沈劣:心情沉郁。
  • 原上篇:指裴度的诗篇,表达了对故乡的思念。原上,指故乡之地。

奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十翁司户讲解

这首诗是卢纶奉和裴度,赠给韦宙的。诗中表达了诗人对韦宙被贬谪到雷州的同情,以及对裴度思念故乡的理解。

首联以鸿雁高飞反衬自己滞留不前,暗喻韦宙被贬谪,远离朝廷。颔联用贾谊和邵信臣的典故,表达了对韦宙的惋惜和对裴度的理解。颈联描绘了雷州的荒凉景象,瘴气弥漫,山路遥远,更增添了诗人的感伤之情。尾联点明主旨,诗人本就多愁善感,听到裴度的思乡之作,更加触动了内心的情感。

全诗语言精炼,意境深远,运用了比喻、典故等修辞手法,表达了诗人对朋友的深切关怀,以及对人生的感慨。诗中既有对贬谪的哀叹,也有对友谊的珍视,情感真挚动人。

卢纶[唐代]

卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/07f6b2b7a93b6def3680.html

联系邮箱:

取消