普车诗词>柳永的诗>河传(二之一>

河传(二之一,柳永河传(二之一全诗,柳永河传(二之一古诗,河传(二之一翻译,河传(二之一译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 柳永

翠深红浅。
愁蛾黛蹙,娇波刀翦。
奇容妙妓,争逞舞裀歌扇。
妆光生粉面。
坐中醉客风流惯。
尊前见。
特地惊狂眼。
不似少年时节,千金争选。
相逢何太晚。

河传(二之一译文

绿树更加浓密,红花渐渐稀疏。美人的眉黛紧锁,似有淡淡的忧愁,明亮的眼波,像刀剪裁出一般清澈。这些容貌奇异、技艺精妙的歌妓舞女,争相在舞筵上展现歌喉舞姿。她们的妆容光彩照人,粉面如玉。座中的醉客,都是风流倜傥、阅历丰富之人。在酒筵之前,他们的眼睛都因惊艳而睁大,神情狂放。这情景已不同于少年时节,那时为博美人一笑,不惜花费千金争相挑选。如今才与佳人相遇,真是恨相逢太晚。

河传(二之一注释

  • 河传: 词牌名。
  • 翠深红浅: 形容暮春时节,绿树更加浓密,红花渐渐稀疏的景象。
  • 愁蛾黛蹙: 美人的眉黛紧锁,似有淡淡的忧愁。蛾,指眉毛。黛,青黑色的颜料,古代女子用来画眉。蹙,皱。
  • 娇波刀翦: 形容美人明亮的眼波,像刀剪裁出一般清澈。娇波,指美丽的眼波。翦,同“剪”。
  • 奇容妙妓: 容貌奇异、技艺精妙的歌妓舞女。
  • 争逞舞裀歌扇: 争相在舞筵上展现歌喉舞姿。舞裀,铺在地上供跳舞用的毯子。歌扇,歌女所执的扇子。
  • 妆光生粉面: 妆容光彩照人,粉面如玉。
  • 坐中醉客风流惯: 座中的醉客,都是风流倜傥、阅历丰富之人。
  • 尊前见: 在酒筵之前,看见美人的惊艳。尊,同“樽”,酒杯。
  • 特地惊狂眼: 特意睁大眼睛,显出狂放的神情。
  • 不似少年时节,千金争选: 这情景已不同于少年时节,那时为博美人一笑,不惜花费千金争相挑选。
  • 相逢何太晚: 如今才与佳人相遇,真是恨相逢太晚。

河传(二之一讲解

这首《河传》是柳永描写歌妓的词作,展现了暮春时节歌筵宴饮的热闹场面,以及词人对红颜迟暮的感慨。词的上片描写了歌妓的容貌和才艺,以及宴会上醉客的神态。词人先用“翠深红浅”点明时节,渲染了暮春时节特有的景象,也暗示了红颜易老的伤感。接着,词人细致地描写了歌妓的美丽容貌,如“愁蛾黛蹙”、“娇波刀翦”、“妆光生粉面”等,将歌妓的美丽和忧愁刻画得淋漓尽致。同时,词人也描写了宴会上醉客的神态,他们被歌妓的美貌所倾倒,“特地惊狂眼”,表现了他们的风流和放浪。

词的下片则抒发了词人的感慨。词人回忆起少年时节,为博美人一笑,不惜花费千金争相挑选,而如今才与佳人相遇,不禁感叹“相逢何太晚”。这句词既表达了词人对红颜迟暮的惋惜,也暗示了自己年华老去的伤感。全词语言生动形象,描写细腻,感情真挚,具有很强的艺术感染力。 通过对歌妓的描写,反映了当时社会奢靡的风气,以及词人自身的漂泊生涯和情感经历。体现了柳永词作婉约、细腻的风格特点。

柳永[宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ef69dc55382199a1a159.html

联系邮箱:

取消