普车诗词>楼钥的诗>括苍溪涨>

括苍溪涨,楼钥括苍溪涨全诗,楼钥括苍溪涨古诗,括苍溪涨翻译,括苍溪涨译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 楼钥

雨余大溪触山流,气势直欲凌沙洲。
浮梁中分断螮蝀,流沫更去行蛟虬。
人家嘈嘈避新涨,云稼苒苒添平畴。
渔翁轻生有如此,小艇横绝随飞鸥。

括苍溪涨译文

雨后,巨大的溪流冲击着山峦奔腾而下,那气势简直要超越水中的沙洲。 溪水冲断了水面上横跨的桥梁,仿佛斩断了美丽的彩虹,飞溅的泡沫更像是游动的蛟龙。 沿溪人家喧闹着躲避新涨的溪水,被水新淹没的田地,肥沃的泥土,又给平坦的田野增加了许多良田。 江上的渔翁,真是把生死看得很轻啊,驾着小船,横渡溪流,随着水鸥飞翔。

括苍溪涨注释

  • 括苍溪:指浙江临海括苍山一带的溪流。
  • 触山流:冲击着山峦奔流。
  • 凌沙洲:超越沙洲。凌,超过。
  • 浮梁:指水上的桥梁。
  • 螮蝀(dì dōng):彩虹的别称。
  • 流沫:水流冲击产生的泡沫。
  • 蛟虬(jiāo qiú):指蛟龙,形容水流的形态。
  • 嘈嘈(cáo cáo):喧闹的样子。
  • 云稼:被水新淹没的田地。云,语气词,无义。稼,庄稼,这里指田地。
  • 苒苒(rǎn rǎn):水土肥沃的样子。
  • 添平畴:增加了平坦的田野。畴,田地。
  • 轻生:不重视生命,形容渔翁的勇敢。
  • 横绝:横渡。
  • 飞鸥:飞翔的水鸥。

括苍溪涨讲解

这首诗描绘了雨后括苍溪水暴涨的壮观景象,以及溪边人们的生活状态,表达了诗人对大自然力量的赞叹和对渔翁生活方式的感慨。

首联写溪水暴涨之势。一个“触”字,写出了溪水奔腾的力度和气势,“直欲凌沙洲”更显其来势汹涌。

颔联从侧面描写溪水的力量。“断螮蝀”用彩虹来比喻桥梁,更显溪水之猛;“行蛟虬”则以神话生物来形容水流的形态,增强了画面的生动性。

颈联描写溪水暴涨对人们生活的影响。“人家嘈嘈避新涨”,表现了人们对天灾的无奈和躲避;“云稼苒苒添平畴”,则暗示了洪水退去后,新的土地将被开垦,寓含了希望。

尾联笔锋一转,写渔翁的生活态度。“轻生”二字,并非指渔翁轻视生命,而是赞扬他们不畏艰险,勇敢面对自然的乐观精神。“小艇横绝随飞鸥”,则展现了一幅人与自然和谐相处的画面,也寄托了诗人对自由自在生活的向往。

整首诗语言生动形象,运用了比喻、拟人等多种修辞手法,将溪水暴涨的景象描绘得淋漓尽致,也表达了诗人对自然和人生的深刻思考。

楼钥[宋代]

楼钥(1137~1213)南宋大臣、文学家。字大防,又字启伯,号攻媿主人,明州鄞县(今属浙江宁波)人。楼璩的三子,有兄长楼鐊、楼锡,与袁方、袁燮师事王默、李鸿渐、李若讷、郑锷等人。隆兴元年(1163年)进士及第。历官温州教授,起居郎兼中书舍人,大定九年(1169年),随舅父贺正旦使汪大猷出使金朝。嘉定六年(1213年)卒,谥宣献。袁燮写有行状。有子楼淳、楼濛(早夭)、楼潚、楼治,皆以荫入仕。历官温州教授、乐清知县、翰林学士、吏部尚书兼翰林侍讲、资政殿学士、知太平州。 乾道间,以书状官从舅父汪大猷使金,按日记叙途中所闻,成《北行日录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/eed2e6c2dabb8e38bdd0.html

联系邮箱:

取消