普车诗词>柳永的诗>诉衷情近(二之二·林钟商)>

诉衷情近(二之二·林钟商),柳永诉衷情近(二之二·林钟商)全诗,柳永诉衷情近(二之二·林钟商)古诗,诉衷情近(二之二·林钟商)翻译,诉衷情近(二之二·林钟商)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 柳永

景阑昼永,渐入清和气序。
榆钱飘满闲阶,莲叶嫩生翠沼。
遥望水边幽径,山崦孤村,是处园林好。
闲情悄。
绮陌游人渐少。
少年风韵,自觉随春老。
追前好。
帝城信阻,天涯目断,暮云芳草。
伫立空残照。

诉衷情近(二之二·林钟商)译文

白昼悠长,景色将尽,时节渐渐步入清和宜人的景象。榆钱飘落,铺满了空闲的台阶,初生的莲叶,在碧绿的池塘里亭亭玉立。遥望水边的幽静小路,山脚下孤零零的村庄,到处都是美好的园林景致。这闲适的心情啊,静悄悄地。宽阔的道路上,游人渐渐稀少。感觉自己少年的风采,也随着春天一同老去。追忆从前的那些美好时光。身在帝都,音信阻隔,远在天涯,视线也被阻断,只剩下傍晚的云彩和遍地的芳草。独自伫立,空对着残余的夕阳。

诉衷情近(二之二·林钟商)注释

  • 诉衷情近:词牌名,又名“燕子楼”。
  • 林钟商:古代音律之一。
  • 景阑:景色将尽。阑,衰落,将尽。
  • 清和:清明和暖。
  • 气序:时令,季节。
  • 榆钱:榆树的果实,形状像钱币。
  • 闲阶:空闲的台阶。
  • 翠沼:碧绿的池塘。沼,池塘。
  • 山崦(yān):山脚下。
  • 是处:到处。
  • 绮陌:宽阔的道路。陌,田间小路,这里指道路。
  • 风韵:风采,仪态。
  • 帝城:京城,指汴京(今河南开封)。
  • 信阻:音信阻隔。
  • 目断:视线被阻断。
  • 伫立:长时间站立。
  • 残照:残余的夕阳。

诉衷情近(二之二·林钟商)讲解

这首《诉衷情近》是柳永描写暮春伤感的词作。词人通过对暮春景象的细腻描写,表达了自己年华老去、身处异乡、思念家乡的惆怅之情。

上片描绘了暮春时节的景象。景物描写由近及远,从“榆钱飘满闲阶,莲叶嫩生翠沼”的庭院景象,扩展到“水边幽径,山崦孤村”的郊外景色,渲染了一种清幽、宁静的氛围。这些美好的景致,反衬出词人内心的寂寞和惆怅。

下片抒发了词人的情感。“闲情悄”点明了词人内心的孤独,游人渐少,更显出词人的落寞。 “少年风韵,自觉随春老”一句,抒发了词人青春不再的感伤。 “帝城信阻,天涯目断,暮云芳草。伫立空残照”几句,写出了词人身处异乡、音信阻隔、思念家乡的痛苦。词人远望天涯,只见暮云芳草,夕阳西下,更增添了内心的凄凉和孤独。

这首词语言清新自然,情景交融,将暮春景象和词人的情感融为一体,表达了词人深沉的思乡之情和年华老去的感伤。

柳永[宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/edad9140badb23294dce.html

联系邮箱:

取消