普车诗词>杜甫的诗>破船>

破船,杜甫破船全诗,杜甫破船古诗,破船翻译,破船译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 杜甫

平生江海心,宿昔具扁舟。
岂惟青溪上,日傍柴门游。
苍皇避乱兵,缅邈怀旧丘。
邻人亦已非,野竹独修修。
船舷不重扣,埋没已经秋。
仰看西飞翼,下愧东逝流。
故者或可掘,新者亦易求。
所悲数奔窜,白屋难久留。

破船译文

我平生就怀有泛舟江湖的心愿,早已准备好一叶轻舟。 岂止是在青溪之上,我每天都傍着柴门漫游。 为了躲避战乱我仓皇逃离,遥远地怀念着过去的家园。 邻居们也已经各奔东西,只有野竹独自挺拔生长。 破船的船舷不再有人敲击,被埋没已经很久了。 抬头仰望西飞的鸟儿,低头惭愧于东逝的流水。 旧船或许还可以挖掘出来,新船也容易找到。 我所悲伤的是我多次奔波逃窜,老百姓难以在一个地方长久居住。

破船注释

  • 平生:平素,向来。
  • 江海心:向往江湖的心情,指隐逸之志。
  • 宿昔:早已,向来。
  • 扁舟:小船。
  • 岂惟:岂止。
  • 青溪:水名,在今四川省灌县西南。杜甫曾在此居住。
  • 柴门:用树枝柴木做的门,指简陋的住所。
  • 苍皇:仓促,慌张。
  • 缅邈:遥远。
  • 旧丘:指过去的家园。
  • 修修:高而长的样子。
  • 船舷:船的两侧。
  • 重扣:再次敲击。
  • 埋没:被埋藏,被遗忘。
  • 西飞翼:向西飞去的鸟的翅膀。
  • 东逝流:向东流逝的江水。
  • 故者:指旧船。
  • 新者:指新船。
  • 数:多次,屡次。
  • 奔窜:逃跑。
  • 白屋:贫民的房屋。
  • 难久留:难以长久居住。

破船讲解

这首诗是杜甫流寓蜀中时所作,具体创作时间难以考证。诗人通过描写一艘破旧的小船,抒发了对战乱的厌恶、对家园的思念以及对百姓颠沛流离生活的深切同情。

诗的前四句表达了诗人平生隐逸的愿望和对自由自在生活的向往。然而,战乱打破了诗人平静的生活,他不得不仓皇逃离家园。接下来的两句,诗人描写了战乱带来的破坏:邻居们各奔东西,只有野竹依旧生长,暗示了人事的变迁和荒凉的景象。

“船舷不重扣,埋没已经秋”,诗人将目光聚焦于一艘被遗弃的破船,通过“不重扣”、“埋没”等词语,描绘了破船的凄凉景象,也暗示了诗人自己漂泊无依的处境。

“仰看西飞翼,下愧东逝流”,诗人仰望西飞的鸟儿,感叹自己不能像它们一样自由飞翔;俯视东逝的流水,自愧虚度光阴。这两句表达了诗人内心的矛盾和痛苦。

“故者或可掘,新者亦易求”,诗人安慰自己,旧船或许可以重新挖掘出来,新船也容易找到。这两句表面上是说船,实际上是说希望,表达了诗人对未来的期盼。

最后两句“所悲数奔窜,白屋难久留”,点明了诗歌的主旨。诗人悲叹自己多次奔波逃窜,老百姓难以在一个地方长久居住。这两句饱含了诗人对战乱的厌恶和对百姓的深切同情。

总的来说,这首诗语言质朴,感情真挚,通过描写一艘破船,表达了诗人对国家和人民的深切关怀,体现了杜甫忧国忧民的伟大情怀。

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ab1120eaa310c17457a5.html

联系邮箱:

取消