普车诗词>李白的诗>赠从孙义兴宰铭>

赠从孙义兴宰铭,李白赠从孙义兴宰铭全诗,李白赠从孙义兴宰铭古诗,赠从孙义兴宰铭翻译,赠从孙义兴宰铭译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

天子思茂宰,天枝得英才。
朗然清秋月,独出映吴台。
落笔生绮绣,操刀振风雷。
蠖屈虽百里,鹏鶱望三台。
退食无外事,琴堂向山开。
绿水寂以闲,白云有时来。
河阳富奇藻,彭泽纵名杯。
所恨不见之,犹如仰昭回。
元恶昔滔天,疲人散幽草。
惊川无活鳞,举邑罕遗老。
誓雪会稽耻,将奔宛陵道。
亚相素所重,投刃应桑林。
独坐伤激扬,神融一开襟。
弦歌欣再理,和乐醉人心。
蠹政除害马,倾巢有归禽。
壶浆候君来,聚舞共讴吟。
农人弃蓑笠,蚕女堕缨簪。
欢笑相拜贺,则知惠爱深。
历职吾所闻,称贤尔为最。
化洽一邦上,名驰三江外。
峻节贯云霄,通方堪远大。
能文变风俗,好客留轩盖。
他日一来游,因之严光濑。

赠从孙义兴宰铭译文

天子思念有才干的县令,宗室中得到了英俊的人才。 你像清朗的秋月,独自照耀在吴地的楼台上。 下笔如有神助,写出华丽的文章,处理政事像疾风迅雷一样果断。 虽然暂时屈居百里小县,但志向远大,渴望飞黄腾达。 退朝后没有其他事务,琴堂面对青山敞开。 清澈的流水寂静而悠闲,洁白的云朵不时飘来。 你像潘岳一样擅长辞藻,像陶渊明一样放纵饮酒。 只遗憾未能与你相见,就像仰望太阳一样渴望。 当年叛乱的安禄山罪恶滔天,百姓像躲藏在深草中一样。 惊恐的河流没有活着的鱼,整个县城很少有留下来的老人。 你立誓要洗雪会稽的耻辱,将要前往宛陵的道路。 亚相殷仲堪一向器重你,你应能像伊尹一样匡扶社稷。 独自一人静坐,感伤你的豪情壮志,精神融汇,胸襟开阔。 欣喜地重新弹起琴瑟,和谐的音乐使人陶醉。 你铲除贪官污吏,像除去害马一样,使鸟儿回到自己的巢穴。 百姓们准备好美酒,等待你的到来,一起歌唱跳舞。 农民们扔下蓑衣斗笠,养蚕女也摘下头上的发簪。 他们欢笑着互相祝贺,就知道你对百姓的恩惠和爱戴是多么深厚。 你的政绩我早有耳闻,称赞你贤能的声音最多。 你的教化普及到整个县,你的名声传遍三江之外。 你高尚的节操直冲云霄,通达事理的能力可以担当重任。 你的文章可以改变风俗,你喜欢结交贤士而使他们的车马停留在你门前。 他日我若来游玩,希望能和你一起隐居像严光一样。

赠从孙义兴宰铭注释

  • 从孙:指族侄孙。
  • 义兴宰:义兴县令。义兴,县名,今属江苏宜兴。宰,县令。
  • 天枝:指皇族宗室的子弟。
  • 吴台:指吴地的楼台,这里泛指义兴。
  • 绮绣:华丽的丝织品,比喻文辞华丽。
  • 操刀:比喻处理政事。
  • 蠖屈:像尺蠖一样弯曲,比喻暂时不得志。
  • 鹏鶱:像大鹏一样高飞,比喻远大的志向。鶱(xuān):高飞。
  • 三台:星名,古代认为是象征宰相的官位。
  • 退食:退朝后休息。
  • 琴堂:指县衙的厅堂。
  • 河阳:指潘岳,西晋文学家,曾任河阳县令,以擅长辞藻著称。
  • 彭泽:指陶渊明,东晋诗人,曾任彭泽县令,以放纵饮酒著称。
  • 昭回:指太阳,比喻渴望见到对方。
  • 元恶:指安禄山。安史之乱的祸首。
  • 疲人:指受战乱之苦的百姓。
  • 幽草:比喻隐匿躲藏。
  • 会稽耻:指东晋初年王敦之乱。
  • 宛陵道:指殷仲堪的仕途。殷仲堪曾任吏部尚书,掌管官员的选拔任用。宛陵:殷仲堪的封邑。
  • 亚相:指殷仲堪。殷仲堪曾任吏部尚书,地位仅次于宰相。
  • 投刃桑林:比喻像伊尹一样匡扶社稷。伊尹曾辅佐商汤推翻夏桀,建立商朝。
  • 激扬:指豪情壮志。
  • 蠹政:指贪官污吏的政治。
  • 害马:比喻贪官污吏。
  • 倾巢有归禽:比喻清除贪官污吏后,百姓可以安居乐业。
  • 壶浆:美酒。
  • 讴吟:歌唱。
  • 缨簪:指头上的装饰品,这里指发簪。
  • 历职:指历任的官职。
  • 化洽一邦:教化普及到整个县。
  • 名驰三江外:名声传遍三江之外。
  • 峻节:高尚的节操。
  • 通方:通达事理。
  • 轩盖:指车马。
  • 严光濑:指东汉隐士严光隐居在富春江的濑石上。

赠从孙义兴宰铭讲解

这首诗是李白赠给他的族侄孙义兴宰的,表达了对这位年轻有为的县令的赞赏和期望。

诗歌首先赞扬了义兴宰的出身和才华,用“清秋月”、“绮绣”、“风雷”等意象,突出了他的高洁品格和卓越能力。接着,诗歌描写了义兴宰的政绩,他像潘岳和陶渊明一样,既擅长辞藻,又放纵饮酒,深受百姓爱戴。

诗歌还表达了李白对时局的担忧和对义兴宰的期望。他希望义兴宰能够像伊尹一样匡扶社稷,铲除贪官污吏,使百姓安居乐业。

最后,诗歌表达了李白对义兴宰的仰慕之情,希望能够与他一同隐居,像严光一样过着清闲自在的生活。

整首诗语言流畅,意象生动,感情真挚,既表达了对义兴宰的赞赏和期望,也反映了李白忧国忧民的思想。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a822f3ff8ac76dd13a10.html

联系邮箱:

取消