普车诗词>刘禹锡的诗>阿娇怨>

阿娇怨,刘禹锡阿娇怨全诗,刘禹锡阿娇怨古诗,阿娇怨翻译,阿娇怨译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘禹锡

望见葳蕤举翠华,试开金屋扫庭花。
须臾宫女传来信,言幸平阳公主家。

阿娇怨译文

远远望见那华丽的仪仗,高举着翠玉装饰的华盖,我试着打开金屋,清扫庭院中的落花。没过多久,宫女传来消息,说皇上驾临平阳公主的府邸去了。

阿娇怨注释

  • 阿娇:指汉武帝的陈皇后,小名阿娇,因失宠而幽居长门宫。
  • 葳蕤(wēi ruí):形容枝叶繁盛的样子,这里形容仪仗华丽。
  • 翠华:用翠玉装饰的仪仗,指皇帝的仪仗。
  • 金屋:原指汉武帝年少时说要用金屋藏娇,后来泛指华丽的房屋,这里指陈皇后的住所。
  • 须臾:一会儿,片刻。
  • 幸:皇帝驾临。
  • 平阳公主:汉武帝的姐姐,曾将歌女卫子夫献给汉武帝,使卫子夫得到宠幸。

阿娇怨讲解

这首诗描写了失宠的陈皇后孤寂的生活和对汉武帝的期盼,以及得知皇帝宠幸他人的怨恨之情。

首句“望见葳蕤举翠华”,点明了环境和人物的行动。诗人以“望见”二字,表明陈皇后一直在关注着皇帝的动向,即使自己被幽禁,仍然心存希望。而“葳蕤”和“翠华”则暗示了皇帝出行的盛大场面,与陈皇后的孤寂形成鲜明对比。

次句“试开金屋扫庭花”,描写了陈皇后的行动。她试着打开紧闭的金屋,清扫庭院中的落花,表面上是打扫庭院,实际上是希望能引起皇帝的注意,表达了她对爱情的渴望和期盼。一个“试”字,更显出她小心翼翼的心态和对爱情的无奈。

后两句“须臾宫女传来信,言幸平阳公主家”,是希望的破灭。宫女带来的消息打破了她所有的幻想,皇帝并没有来看她,而是去了平阳公主家。这无疑是对她最大的打击,也让她更加感受到自己的孤单和失落。诗句以平淡的口吻叙述,却更显出陈皇后内心的痛苦和绝望。

全诗语言简洁,却情真意切,通过细节描写,展现了陈皇后由希望到失望的心理变化,表达了她对爱情的渴望和对失宠的怨恨。诗中运用了对比的手法,将皇帝出行的盛大场面与陈皇后的孤寂生活进行对比,更加突出了陈皇后的悲剧命运。

刘禹锡[唐代]

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a5c1a69b6004ceae599c.html

联系邮箱:

取消