零落桐叶雨,萧条槿花风。
悠悠早秋意,生此幽闲中。
况与故人别,中怀正无悰。
勿云不相送,心到青门东。
相知岂在多,但问同不同。
同心一人去,坐觉长安空。
大家都搜:
别元九后咏所怀译文
零零落落的小雨打在梧桐叶上,木槿花在风中凋零飘落。在闲适自得中,生出早秋的意境。与老朋友分别,让我心中再没有欢乐。不要说我没有到青门为你送行,我的心已经跟随你远去。知心的朋友何必求多,只要是心意相通、情趣相投即可。你离去后就剩下我独自一人,即使身在这繁华的长安城心也空荡荡的。
别元九后咏所怀注释
零落:指脱落。萧条:指寂寥冷清的样子。槿:木槿,落叶灌木,夏秋开花,朝开夕凋。幽闲:闲适自得。故人:旧交,老朋友。中怀:心中。悰:欢乐,乐趣。勿云:不要说。青门:长安城的东南门,本名灞城门,因其门色青,故俗呼为青门。坐觉:遂觉,顿觉。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a27ec01ef8073e89c6bd.html
联系邮箱:。