故国名园久别离,今朝楚树发南枝。
晴天归路好相逐,正是峰前回雁时。
大家都搜:
过衡山见新花开却寄弟译文
故乡的名园我们已经离别很久了,今天我在衡山上的梅树向南的已经萌芽。在这难得的晴朗春日,我恰好和那些雁群相随北归,回故乡的道路上希望你赶快追上来。
过衡山见新花开却寄弟注释
衡山:湖南境内的大山,又称南岳。新花:指指刚开的梅花。作者原注:大庾岭上梅,南枝落,北枝开。过了衡山便近犬庾岭。却寄:回寄。弟:柳宗元没有亲兄弟,这里可能指他的从弟柳宗直、柳宗一。故国:指京都长安。久别离:作者于永贞元年(年)被迁逐,至元和十年(年)诏还,历十年时间,故云。今朝句:《白氏六帖梅部》:大庾岭上梅,南枝落,北枝开,寒暖之候异也。此用其语,谓早春时节,新花始开。楚树:指衡山上的梅树。因衡山古属楚地,所以称楚树。发南枝:向南的树已萌芽,谓早春时节。相逐:相追随。正是句:《方舆胜览衡州》:回雁峰在衡阳之南,雁至此不过,遇春而回,故名。又孔安国《尚书》注:鸿雁之属,九月而南,正月而北。此句乃扣合衡阳回雁峰、正月雁回时,以切题意。古人以雁行比喻兄弟。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9de21644ec3b81fc4839.html
联系邮箱:。