普车诗词>杜甫的诗>病后遇王倚饮,赠歌>

病后遇王倚饮,赠歌,杜甫病后遇王倚饮,赠歌全诗,杜甫病后遇王倚饮,赠歌古诗,病后遇王倚饮,赠歌翻译,病后遇王倚饮,赠歌译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 杜甫

麟角凤觜世莫识,煎胶续弦奇自见。
尚看王生抱此怀,在于甫也何由羡。
且遇王生慰畴昔,素知贱子甘贫贱。
酷见冻馁不足耻,多病沈年苦无健。
王生怪我颜色恶,答云伏枕艰难遍,疟疠三秋孰可忍,寒热百日相交战。
头白眼暗坐有胝,肉黄皮皱命如线。
惟生哀我未平复,为我力致美肴膳。
遣人向市赊香粳,唤妇出房亲自馔。
长安冬菹酸且绿,金城土酥静如练。
兼求富豪且割鲜,密沽斗酒谐终宴。
故人情义晚谁似,令我手脚轻欲漩。
老马为驹信不虚,当时得意况深眷。
但使残年饱吃饭,只愿无事常相见。

病后遇王倚饮,赠歌译文

麒麟的角和凤凰的喙,世上没有人能认识, 把它们煎成胶来续断了的琴弦,这种奇事自然会显现。 我还在看着王生胸怀大志, 至于我杜甫,又有什么值得羡慕的呢? 暂且和王生相遇,来慰藉往昔的岁月, 早就知道我这穷小子甘于贫贱。 深深懂得忍受饥寒,不觉得可耻, 多年疾病缠身,痛苦不堪,身体一直不好。 王生奇怪我的脸色为何如此难看, 我回答说,我长期卧病在床,经历了很多艰难, 疟疾肆虐了整个秋天,谁能忍受? 寒热交替,持续了一百多天,苦不堪言。 头发变白,眼睛昏花,坐久了屁股都磨出了老茧, 面色蜡黄,皮肤干皱,生命就像一根细线。 只有王生可怜我还没完全康复, 特意为我尽力准备美味佳肴。 他派人去市场赊购香粳米, 叫妻子走出房间亲自下厨烹饪。 长安的冬天腌制的酸菜绿油油的, 金城的土制奶酪像丝绸一样洁白。 他还向富户求购,并且割了新鲜的肉, 悄悄地买来一斗酒,来使这宴席圆满结束。 老朋友的情义,到了晚年有谁能比得上? 让我感到手脚都轻快得想要转圈。 老马被当成小马驹看待,这真是可信不虚, 当年得意的时候,彼此情谊更是深厚。 只要能让我这残年能吃饱饭, 只希望我们都能平安无事,常常相见。

病后遇王倚饮,赠歌注释

  • 麟角凤觜 (zī):麒麟的角和凤凰的喙,比喻稀世珍宝或杰出人才。
  • 煎胶续弦 (xián):把麟角凤喙煎成胶来续接断了的琴弦,比喻起死回生,化腐朽为神奇。
  • 王生:指王倚,杜甫的朋友。
  • :杜甫自称。
  • 畴昔 (chóuxī):往昔,过去的日子。
  • 贱子:谦称自己。
  • 冻馁 (něi):饥寒。
  • 沈年:多年。
  • 伏枕:卧病在床。
  • 疟疠 (yà lì):疟疾。
  • 胝 (zhī):老茧。
  • 香粳 (jīng):一种优质稻米。
  • 馔 (zhuàn):烹饪,准备食物。
  • 冬菹 (zū):冬天腌制的酸菜。
  • 金城:指长安。
  • 土酥:用土法制作的奶酪。
  • 静如练:像丝绸一样洁白。
  • 割鲜:宰杀牲畜,割取新鲜的肉。
  • 密沽:悄悄地购买。
  • 斗酒:一斗酒,相当于现在的十升。
  • :谐和,使……圆满。
  • 漩 (xuán):旋转。
  • 老马为驹:老马被当成小马驹看待,比喻受到特别的关爱。
  • 深眷:深厚的感情。

病后遇王倚饮,赠歌讲解

这首诗是杜甫在晚年贫病交加之际,受到朋友王倚的款待后所作的赠歌。诗歌表达了诗人对王倚深厚情谊的感激之情,同时也流露出诗人晚年多病、贫困的苦闷心情。

  • 诗歌开头四句以“麟角凤觜”和“煎胶续弦”起兴,极言世事之奇,暗示王倚的非凡之处,同时也为下文赞扬王倚的高尚品格做铺垫。
  • 中间部分详细描写了杜甫病后的惨状和王倚对他的精心照顾。诗人用“疟疠三秋”、“寒热百日”、“头白眼暗”、“肉黄皮皱”等词语,生动地刻画了自己病痛缠身的形象,突出了王倚的关怀之可贵。
  • 诗歌结尾表达了诗人对王倚的感激之情和对未来的期盼。诗人希望能够安度残年,与王倚常相见,体现了诗人对友谊的珍视和对平静生活的向往。

总而言之,这首诗语言朴实,情感真挚,体现了杜甫诗歌“沉郁顿挫”的风格,是一首感人至深的友情之作。

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/94862fa4487d1fc38db1.html

联系邮箱:

取消