普车诗词>李白的诗>王昭君其二>

王昭君其二,李白王昭君其二全诗,李白王昭君其二古诗,王昭君其二翻译,王昭君其二译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

昭君拂玉鞍。
上马啼红颊。
今日汉宫人。
明朝胡地妾。

王昭君其二译文

王昭君轻轻拂拭着精美的马鞍,然后跨上骏马,泪水滴落在红润的脸颊上。今天她还是汉朝皇宫中的宫女,明天就要成为匈奴的妻子了。

王昭君其二注释

  • 昭君:指王昭君,名嫱,字昭君,西汉元帝时宫女,为保汉朝边境安宁,自愿嫁给匈奴单于。
  • 拂玉鞍:用手拂拭装饰华美的马鞍。玉鞍,指用玉装饰的马鞍,形容马鞍的华美。
  • 啼红颊:哭泣时泪水沾湿了红润的脸颊。
  • 汉宫人:汉朝皇宫中的宫女。
  • 胡地妾:匈奴的妻妾。胡,古代对北方少数民族的称呼。

王昭君其二讲解

这首诗是李白《王昭君》组诗中的第二首,描写了王昭君即将远嫁匈奴时的情景,表达了诗人对王昭君命运的同情和惋惜,以及对战争的无奈和对和平的渴望。

诗的前两句“昭君拂玉鞍,上马啼红颊”描绘了王昭君临行前的动作和神态。她轻轻拂拭着华美的马鞍,暗示了她身份的尊贵和内心的复杂情感。跨上马背,泪水止不住地流淌,打湿了她红润的脸颊,表现了她对故土的眷恋和对未来命运的担忧。

后两句“今日汉宫人,明朝胡地妾”对比鲜明,揭示了王昭君命运的巨大转变。今天她还是汉朝皇宫中的宫女,享受着相对安逸的生活;明天她就要成为匈奴的妻子,远离故土,生活在异族之中。这种巨大的反差,令人唏嘘不已。

全诗语言简洁流畅,意境凄美动人,通过对王昭君临行前细节的描写,深刻地揭示了她的内心世界,表达了诗人对她的同情和惋惜,也反映了当时社会背景下女性命运的无奈和悲哀。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/902dd73bf22fb6ca34c9.html

联系邮箱:

取消