欧阳公作《蝶恋花》,有“深深深几许”之句,予酷爱之。
用其语作“庭院深深”数阕,其声即旧《临江仙》也。
庭院深深深几许?云窗雾阁常扃。
柳梢梅萼渐分明。
春归秣陵树,人老建康城。
感月吟风多少事,如今老去无成。
谁怜憔悴更凋零。
试灯无意思,踏雪没心情。
大家都搜:
欧阳公作《蝶恋花》,有“深深深几许”之句,予酷爱之。
用其语作“庭院深深”数阕,其声即旧《临江仙》也。
庭院深深深几许?云窗雾阁常扃。
柳梢梅萼渐分明。
春归秣陵树,人老建康城。
感月吟风多少事,如今老去无成。
谁怜憔悴更凋零。
试灯无意思,踏雪没心情。
临江仙译文
庭院很深很深,不知有多少层深,云雾缭绕的楼阁景窗经常关闭。骋目四望,只见柳梢返青和梅枝吐蕊的景象越来越分明了。指古秣陵城的周围,树木渐绿,宣告春已归来,但我却无家可归,看来要老死建康城了。忆往昔多少回十赏风月,饮酒作诗,那是多么幸福啊,而如今却人已老去,什么事也做不成了!还有谁会怜悯你的憔悴与衰败?元宵试灯也好,踏雪赏景也好,都没有这份心情了。
临江仙注释
临江仙:原唐教坊曲名,双调小令,后用作词牌名。此词上下片共六十字,平韵格。欧阳公:即北宋文学家欧阳修。《蝶恋花》:指欧阳修词作《蝶恋花庭院深深深几许》。予:我。酷爱:非常喜爱。数阕:几首。阕,首。声:指词牌。几许:多少。云窗雾阁:云雾缭绕的楼阁。扃:景环、景闩等。指此谓景窗关闭。梅萼:梅花的蓓蕾。秣陵:秦改金陵为秣陵,与下文建康城是同一地方,即今江苏南京。人老建康城:一作人客建安城。建康,又作远安。感月十风:即十风弄月,指以风月等自然景物为题材写诗填词,形容心情悠闲自指。无成:这里并不是一般意思上的事业无成,而是承上词意,指对风月不感兴趣,也不敢去接触,什么也写不出来。凋零:形容事物衰败。试灯:旧俗农历正月十五日元宵节晚上张灯,以祈丰稔,未到元宵节而张灯预赏谓之试灯。踏雪:谓指雪地行走。亦指赏雪。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8cda692a7d4097f446eb.html
联系邮箱:。