普车诗词>柳永的诗>征部乐(双调)>

征部乐(双调),柳永征部乐(双调)全诗,柳永征部乐(双调)古诗,征部乐(双调)翻译,征部乐(双调)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 柳永

雅欢幽会,良辰可惜虚抛掷。
每追念、狂踪旧迹。
长祗恁、愁闷朝夕。
凭谁去、花衢觅。
细说此中端的。
道向我、转觉厌厌,役梦劳魂苦相忆。
须知最有,风前月下,心事始终难得。
但愿我、虫虫心下,把人看待,长似初相识。
况渐逢春色。
便是有,举场消息。
待这回、好好怜伊,更不轻离拆。

征部乐(双调)译文

欢快的聚会,幽静的约会,美好的时光可惜白白浪费了。每每追忆起往昔放荡不羁的行踪旧事,总是这样,日复一日地愁闷。又能托付谁,去那花街柳巷寻觅她的消息?仔细诉说这里面的真实情况,即使告诉了我,反而让我更加厌倦,日夜思念,梦里也疲惫不堪。要知道最让人难以捉摸的,莫过于风花雪月下的心事,始终难以寻觅。只希望我,真真切切地把心放在她身上,对待她,永远如同初次相识一般。何况春天就要来了。即使有科举考试的消息传来,也要等这一回,好好地疼爱她,再也不轻易和她分离。

征部乐(双调)注释

  • 征部乐:词牌名,属双调。
  • 雅欢幽会:指美好的欢聚和私密的约会。
  • 良辰:美好的时光。
  • 虚抛掷:白白浪费。
  • 狂踪旧迹:指过去放荡不羁的行为。
  • 祗恁(zhī nèn):只是,总是这样。
  • 花衢(qú)觅:到花街柳巷去寻找。衢,通“衢”,指道路。
  • 端的:真实情况,底细。
  • 厌厌:精神不振,倦怠的样子。
  • 役梦劳魂:形容思念之苦,连做梦都不得安宁。
  • 风前月下:指美好的环境和气氛,也暗示男女情爱之事。
  • 虫虫心下:真心实意地,诚挚地。虫虫,即衷衷,形容发自内心。
  • 举场消息:科举考试的消息。
  • 怜伊:怜爱她。伊,她。
  • 离拆:分离,拆散。

征部乐(双调)讲解

这首词是柳永描写与歌妓相恋的抒情之作,充满了缠绵悱恻之情。上片追忆往昔欢娱,叹惜时光流逝,表达了对恋人的思念和由此产生的愁闷。开头即点明“雅欢幽会,良辰可惜虚抛掷”,奠定了全词的感情基调。接着回忆过去的“狂踪旧迹”,更加反衬出今日的孤寂。词人明知花街柳巷难寻真情,但仍然希望能打听到恋人的消息,可见其用情之深。即使得知真相,也只会更加厌倦,可见其内心的矛盾。

下片则表达了对未来的期许和决心。词人希望自己能够真心待人,永远保持初恋时的美好感觉。即使春天到来,科举在即,也要先好好地疼爱恋人,不再轻易分离。这表现了词人对爱情的珍视,以及为了爱情甘愿牺牲功名的决心。

全词语言通俗流畅,感情真挚细腻,充分体现了柳永词婉约缠绵的风格。词中“虫虫心下,把人看待,长似初相识”一句,表达了人们对美好爱情的期盼,至今仍被人们引用。

柳永[宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6f1264fd1bd3f74d41d5.html

联系邮箱:

取消