普车诗词>李白的诗>赠武十七谔>

赠武十七谔,李白赠武十七谔全诗,李白赠武十七谔古诗,赠武十七谔翻译,赠武十七谔译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

马如一匹练,明日过吴门。
乃是要离客,西来欲报恩。
笑开燕匕首,拂拭竟无言。
狄犬吠清洛,天津成塞垣。
爱子隔东鲁,空悲断肠猿。
林回弃白璧,千里阻同奔。
君为我致之,轻赍涉淮原。
精诚合天道,不愧远游魂。

赠武十七谔译文

骏马如同一匹白色的丝绢,明日就要经过吴门。 你如同要离一样的人物,从西边而来想要报恩。 你笑着打开燕国的匕首,擦拭着却一言不发。 如同狄人入侵,在清洛一带狂吠,天津也如同边塞一样被阻隔。 我心爱的儿子远隔在东鲁,只能空自悲伤,如同断肠的猿猴。 如同林回抛弃白璧,我们相隔千里难以相见。 你为我带去我的心意吧,带着轻微的礼物渡过淮河平原。 如果精诚能够符合天道,我远游的魂魄也不会感到羞愧。

赠武十七谔注释

  • 武十七谔:李白的友人,生平不详。
  • 练:白色的丝绢。形容马的毛色光亮洁白。
  • 吴门:苏州的古称,这里指友人将要前往的地方。
  • 要离:春秋时期吴国刺客,曾刺杀吴王僚以帮助公子光(后来的吴王阖闾)夺位。这里比喻友人身负重任,心怀报国之志。
  • 燕匕首:指战国时期燕国刺客荆轲刺秦王时所用的匕首。这里用来形容友人壮士之举。
  • 清洛:指洛水。
  • 天津:星名,也指渡口。
  • 东鲁:指山东一带,孔子的故乡,也常用来指代故乡或亲人所在的地方。
  • 林回弃白璧:传说春秋时期的林回得到一块白璧,但他认为这不是真正的宝物,于是将其抛弃。这里比喻李白放弃世俗的荣华富贵。
  • 轻赍(jī):轻微的礼物。
  • 淮原:淮河平原。

赠武十七谔讲解

这首诗是李白赠给友人武十七谔的。全诗表达了对友人的赞赏、惜别以及对国家局势的忧虑。

诗的前四句描写了友人的形象和即将远行的情景。“马如一匹练,明日过吴门”,以骏马比喻友人,突出其英姿飒爽,也暗示其即将远行。“乃是要离客,西来欲报恩”,将友人比作要离,赞扬其侠义心肠和报国之志。

接下来的四句表达了诗人对时局的担忧。“笑开燕匕首,拂拭竟无言”,暗示友人可能身负重任,甚至有行刺的打算,但诗人却无法劝阻,只能默默祝福。“狄犬吠清洛,天津成塞垣”,以狄人入侵和天津被阻隔比喻时局动荡,表达了诗人对国家命运的担忧。

再往后的四句表达了诗人对亲人的思念和对友人的嘱托。“爱子隔东鲁,空悲断肠猿”,表达了诗人对远方儿子的思念之情,也暗示了自己漂泊不定的生活。“林回弃白璧,千里阻同奔”,以林回弃璧自比,说明自己志向高远,不愿与世俗同流合污,也表达了与友人难以相见的无奈。“君为我致之,轻赍涉淮原”,嘱托友人代为表达自己的心意,即使只是轻微的礼物,也希望能传达自己的情感。

最后两句表达了诗人对友人的期望和对自身信念的坚持。“精诚合天道,不愧远游魂”,诗人希望友人的精诚能够符合天道,最终实现自己的理想,也表达了自己即使身在远方,也要坚持自己的信念,不愧于自己的灵魂。

总的来说,这首诗语言豪放,感情真挚,既表达了对友人的赞赏和惜别之情,也表达了对国家时局的担忧和对自身信念的坚持,体现了李白一贯的浪漫主义风格和爱国情怀。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6cb466b8fd6ad7103f88.html

联系邮箱:

取消