普车诗词>李商隐的诗>>

雨,李商隐雨全诗,李商隐雨古诗,雨翻译,雨译文

诗词工具全集 诗词查询

雨

[唐代] 李商隐

摵摵度瓜园,依依傍竹轩。
秋池不自冷,风叶共成喧。
窗迥有时见,檐高相续翻。
侵宵送书雁,应为稻粱恩。

雨译文

淅淅沥沥的雨声穿过瓜田,轻柔地依偎着竹林旁的屋舍。秋天的池水并非自身寒冷,而是因为风吹动树叶共同营造了喧嚣。透过高远的窗户,有时能看到雨景,高高的屋檐下,雨水连绵不断地翻落。这深夜飞过送信的大雁,想必是为了报答人们给予的稻粱之恩吧。

雨注释

  • 摵摵(sè sè):象声词,形容雨声细密。
  • 度:穿过。
  • 瓜园:种瓜的园圃。
  • 依依:轻柔的样子,这里形容雨落在竹林附近。
  • 傍:靠近,依偎。
  • 竹轩:竹林旁的屋舍。
  • 秋池:秋天的池塘。
  • 迥(jiǒng):高远。
  • 相续翻:连续不断地翻落。
  • 侵宵:深夜。
  • 书雁:送信的大雁。古人有鸿雁传书的说法。
  • 稻粱恩:指人们给予大雁的食物恩惠。稻粱,指粮食。

雨讲解

这首《雨》是李商隐的一首写景抒情诗。全诗通过对秋雨的细致描写,展现了一幅宁静而富有生机的秋雨图。

首联“摵摵度瓜园,依依傍竹轩”描绘了雨声由远及近,由疏到密的过程。诗人用“摵摵”形容雨声,生动形象,又用“度”和“傍”两个动词,将无形的雨赋予了动感,使人仿佛身临其境,感受到秋雨的轻柔和细腻。

颔联“秋池不自冷,风叶共成喧”进一步描写了秋雨带来的景象。秋池并非自身寒冷,而是因为雨水的到来,风吹动树叶,共同营造出喧闹的氛围。这一句突出了秋雨的特点,也暗示了诗人内心的感受。

颈联“窗迥有时见,檐高相续翻”描写了雨中的景象。透过高远的窗户,诗人有时能看到雨景,高高的屋檐下,雨水连绵不断地翻落。这一句将视线拉近,描绘了雨的形态,也展现了雨的动态美。

尾联“侵宵送书雁,应为稻粱恩”则将笔触转向了人与自然的关系。深夜飞过送信的大雁,想必是为了报答人们给予的稻粱之恩吧。这一句充满了诗人对自然的敬畏和感恩之情,也表达了诗人对人与自然和谐相处的向往。

全诗语言清新自然,意境优美,情景交融,表达了诗人对秋雨的喜爱之情,也展现了诗人细腻的情感和高雅的审美情趣。

李商隐[唐代]

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/69a6ee6fab203a298556.html

联系邮箱:

取消