普车诗词>李商隐的诗>池边>

池边,李商隐池边全诗,李商隐池边古诗,池边翻译,池边译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李商隐

玉管葭灰细细吹,流莺上下燕参差。
日西千绕池边树,忆把枯条撼雪时。

池边译文

用玉管吹奏葭灰,声音细微而悠扬;黄莺上下飞舞,燕子也三三两两地加入其中。夕阳西下,我无数次地绕着池边的树木徘徊,追忆着当年曾经摇动干枯树枝,让积雪簌簌落下的情景。

池边注释

  • 玉管:用玉制成的乐器,这里指律管,古人用以候气。
  • 葭灰:芦苇烧成的灰,古人用以测验节气。古时将葭灰置于律管中,到某一节气时,相应的律管中的葭灰就会因地气变动而飞扬起来。
  • 流莺:鸣叫的黄莺。
  • 参差:不齐貌,这里形容燕子飞行的姿态。
  • 千绕:形容绕行多次。
  • 枯条:干枯的树枝。
  • 撼雪:摇动树枝,使积雪落下。

池边讲解

这首诗题为《池边》,是诗人李商隐的一首抒情之作。诗歌通过描写池边景物和回忆往昔情景,表达了诗人感伤时光流逝,怀念过去的心情。

首联“玉管葭灰细细吹,流莺上下燕参差”,描写了初春时节的景象。诗人用“玉管葭灰”来暗示时令,点明春天已经到来。“流莺上下燕参差”则描绘了生机勃勃的景象,黄莺在树枝间婉转歌唱,燕子也三三两两地在空中飞舞,构成了一幅充满活力的春景图。

颔联“日西千绕池边树,忆把枯条撼雪时”,诗人将目光转向池边的树木,并回忆起往昔的情景。夕阳西下,诗人无数次地绕着池边的树木徘徊,可见诗人内心的感伤和惆怅。诗人回忆起当年曾经摇动干枯的树枝,让积雪簌簌落下的情景,这或许象征着诗人年轻时无忧无虑的生活,也与今日的境况形成对比,更显出诗人内心的失落。

全诗语言精炼,意境深远。诗人通过对景物的描写和对往昔的回忆,表达了自己对时光流逝的感伤和对过去美好时光的怀念。诗歌情景交融,意蕴深厚,读来令人回味无穷。

李商隐[唐代]

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/66c04e4051ae39f6c571.html

联系邮箱:

取消