普车诗词>柳永的诗>锦堂春(林钟商)>

锦堂春(林钟商),柳永锦堂春(林钟商)全诗,柳永锦堂春(林钟商)古诗,锦堂春(林钟商)翻译,锦堂春(林钟商)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 柳永

坠髻慵梳,愁蛾懒画,心绪是事阑珊。
觉新来憔悴,金缕衣宽。
认得这疏狂意下,向人诮譬如闲。
把芳容整顿,恁地轻孤,争忍心安。
依前过了旧约,甚当初赚我,偷翦云鬟。
几时得归来,香阁深关。
待伊要、尤云殢雨,缠绣衾、不与同欢。
侭更深、款款问伊,今后敢更无端。

锦堂春(林钟商)译文

懒得梳理坠落的发髻,倦于描画弯曲的眉毛,心情因事事无聊而低落。感觉最近憔悴了许多,华丽的衣服也变得宽大了。早已明白他那疏狂不羁的心意,总向人轻佻地拿我打趣。好不容易精心打扮,却被他如此轻易地辜负,怎能安心呢?

依旧是错过了之前的约会,当初为何要欺骗我,偷偷剪去我的秀发。什么时候才能盼到他归来,将香阁深深地关闭。等他想要调情欢爱时,就紧紧裹着绣花被子,不与他同乐。直到深夜,慢慢地问他,今后还敢这样无情无义吗?

锦堂春(林钟商)注释

  • 锦堂春:词牌名。又名“重叠金”、“宴瑶池”。林钟商:古代音律名。
  • 坠髻:松散下垂的发髻。
  • 愁蛾:蹙眉,形容忧愁的样子。
  • 事阑珊:指百无聊赖,兴致索然。
  • 金缕衣:用金线缝制的华丽衣服。
  • 疏狂:放荡不羁,轻浮。
  • 意下:心意,想法。
  • 诮譬如闲:指轻佻地拿人打趣。诮:讥讽,嘲笑。譬如闲:好像无关紧要的事情。
  • 恁地:如此,这样。
  • 轻孤:轻易地辜负。
  • 依前:依旧,还是。
  • 旧约:之前的约会。
  • 赚:欺骗。
  • 云鬟:形容女子美丽的头发。
  • 香阁:女子居住的闺房。
  • 尤云殢雨:指男女欢爱。尤云:指楚王游高唐梦见神女的故事,后用以指男女欢情。殢雨:指男女缠绵。
  • 绣衾:绣花的被子。
  • 侭:任凭,直到。
  • 款款:慢慢地,轻轻地。
  • 无端:无情无义,无缘无故。

锦堂春(林钟商)讲解

这首词描写了一个女子被负心男子辜负后的怨恨和期盼。词的上片写女子因被辜负而产生的种种愁绪和怨恨,从外貌到内心,都充满了哀怨。她懒于梳妆打扮,因为心情烦闷;她发现自己憔悴了,华丽的衣服也变得宽松了,这都暗示着她因相思而消瘦。她看清了情人的疏狂本性,也明白了自己在他心中无足轻重,这更让她伤心。

词的下片则表达了女子对未来的期盼和反抗。她回忆起之前的约会,以及情人当初的甜言蜜语,更显得如今的被辜负多么可恨。她期待着情人归来,但同时又决定要采取报复行动:将自己紧闭在闺房中,拒绝与他欢爱,并且要质问他为何如此无情。

整首词语言细腻,情感真挚,将一个被爱情伤害的女子形象刻画得栩栩如生。词中运用了一些典故,如“尤云殢雨”,增加了词的文化底蕴。同时,词的语言也充满了生活气息,如“坠髻慵梳”、“愁蛾懒画”等,都表现了女子日常的生活状态,使读者更容易产生共鸣。这首词表达了女子对爱情的渴望和对负心男子的怨恨,也反映了当时社会中女性的爱情困境。

柳永[宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6088573fb621a22d3f10.html

联系邮箱:

取消