普车诗词>柳宗元的诗>放鹧鸪词>

放鹧鸪词,柳宗元放鹧鸪词全诗,柳宗元放鹧鸪词古诗,放鹧鸪词翻译,放鹧鸪词译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 柳宗元

楚越有鸟甘且腴,嘲嘲自名为鹧鸪。
徇媒得食不复虑,机械潜发罹罝罦,羽毛摧折触笼籞,烟火煽赫惊庖厨。
鼎前芍药调五味,膳夫攘腕左右视。
齐王不忍觳觫牛,简子亦放邯郸鸠。
二子得意犹念此,况我万里为孤囚。
破笼展翅当远去,同类相呼莫相顾。

放鹧鸪词译文

楚越一带有一种鸟,味道鲜美又肥腴,它不停地叫着,自己就叫做鹧鸪。

一旦顺从求偶,得到食物,便不再忧虑,殊不知暗藏的机关随时可能触发,落入罗网。

羽毛摧残折断,撞击着笼子,烟火熏烤,使它在厨房里惊恐万分。

烹调时,用芍药来调和它的五味,厨师卷起衣袖,左右察看。

齐宣王不忍心看到发抖的牛,赵简子也曾放飞邯郸的鸠。

他们两位地位显赫的人,尚且还念及这些动物,更何况我被流放到万里之外,像一个孤独的囚徒?

如果有一天能够冲破牢笼,展开翅膀,我一定远走高飞,同类的鸟儿们相互呼唤,也不要回头看我。

放鹧鸪词注释

  • 鹧鸪:鸟名,羽毛美丽,肉可食。
  • 楚越:指楚地和越地,泛指南方地区。
  • 甘且腴:味道鲜美且肥。
  • 嘲嘲:鹧鸪的叫声。
  • 徇媒:顺从求偶。
  • 罝罦(jū fú):捕鸟的罗网。
  • 罹(lí):遭遇,落入。
  • 籞(yù):竹笼。
  • 煽赫:烟火熏烤的样子。
  • 庖厨:厨房。
  • 芍药:一种香草,可作调味品。
  • 膳夫:厨师。
  • 攘腕:卷起衣袖。
  • 觳觫(hú sù):因恐惧而发抖的样子。
  • 邯郸鸠:指春秋时赵简子在邯郸放生的鸠。
  • 简子:赵简子,春秋时晋国大夫。
  • 万里:形容距离遥远。柳宗元被贬到柳州,距离长安很远。
  • 孤囚:孤独的囚徒,指作者被贬谪的处境。

放鹧鸪词讲解

这首诗是柳宗元被贬谪到柳州时所作。诗人以鹧鸪为喻,表达了自己被困厄的处境和渴望自由的心情。

诗的前半部分描写鹧鸪的命运,先写它味道鲜美,因而被人捕捉,陷入困境,成为人们餐桌上的美食。这里暗指那些贪图安逸,不思进取的人,最终会落入被人利用的境地。

接着,诗人用齐宣王不忍杀牛和赵简子放生鸠的典故,说明即使是地位显赫的人,尚且还有怜悯之心,对比自己被贬谪的遭遇,更显得悲凉。

最后,诗人表达了自己冲破牢笼,远走高飞的愿望,并告诫同类不要回头,表现了诗人不愿再受束缚,决心摆脱困境的坚定意志。全诗寓意深刻,语言精炼,表达了诗人对自由的渴望和对黑暗现实的批判。

柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5b0b1b05e124458a6323.html

联系邮箱:

取消