普车诗词>高适的诗>送杨山人归嵩阳>

送杨山人归嵩阳,高适送杨山人归嵩阳全诗,高适送杨山人归嵩阳古诗,送杨山人归嵩阳翻译,送杨山人归嵩阳译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 高适

不到嵩阳动十年,旧时心事已徒然。
一二故人不复见,三十六峰犹眼前。
夷门二月柳条色,流莺数声泪沾臆。
凿井耕田不我招,知君以此忘帝力。
山人好去嵩阳路,惟余眷眷长相忆。

送杨山人归嵩阳译文

不到嵩阳转眼过去十年,从前隐居的心事已经徒前。一二位老朋友不能相见,少室山的三十六峰还在眼前。夷门的初春二月柳条泛绿,流莺数声令人热泪沾衣。凿井而饮耕田而食不招我,知道你以此来忘掉帝力。山人一心前意嵩阳路,只留下无穷眷念长久回忆。

送杨山人归嵩阳注释

杨山人:具体事迹不详,李白亦有《送杨山人归嵩山》诗,写的应是同一人。嵩阳:隋唐时县名,在嵩山之南;唐武后时期改称登封(今属河南)。动:近。心事:指欲隐居嵩阳之事。徒前:枉前,空前,意谓不能实现。三十六峰:嵩山有三十六峰。犹眼前:依前还在眼前。夷门:战国大梁的城门。在今河南开封县城内。战国时魏国的贤士侯赢为夷门监者。流莺:莺鸟。流,谓其鸣声圆转。不我招:即不招我之意。帝力:帝王的作用,指皇权统治。眷眷:同睠睠,反顾的样子,表示心里顾念很深。 :>>   :

高适[唐代]

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/51ab573882701d649347.html

联系邮箱:

取消