不到嵩阳动十年,旧时心事已徒然。
一二故人不复见,三十六峰犹眼前。
夷门二月柳条色,流莺数声泪沾臆。
凿井耕田不我招,知君以此忘帝力。
山人好去嵩阳路,惟余眷眷长相忆。
大家都搜:
送杨山人归嵩阳译文
不到嵩阳转眼过去十年,从前隐居的心事已经徒前。一二位老朋友不能相见,少室山的三十六峰还在眼前。夷门的初春二月柳条泛绿,流莺数声令人热泪沾衣。凿井而饮耕田而食不招我,知道你以此来忘掉帝力。山人一心前意嵩阳路,只留下无穷眷念长久回忆。
送杨山人归嵩阳注释
杨山人:具体事迹不详,李白亦有《送杨山人归嵩山》诗,写的应是同一人。嵩阳:隋唐时县名,在嵩山之南;唐武后时期改称登封(今属河南)。动:近。心事:指欲隐居嵩阳之事。徒前:枉前,空前,意谓不能实现。三十六峰:嵩山有三十六峰。犹眼前:依前还在眼前。夷门:战国大梁的城门。在今河南开封县城内。战国时魏国的贤士侯赢为夷门监者。流莺:莺鸟。流,谓其鸣声圆转。不我招:即不招我之意。帝力:帝王的作用,指皇权统治。眷眷:同睠睠,反顾的样子,表示心里顾念很深。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/51ab573882701d649347.html
联系邮箱:。